Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15
i Vesteuropa har så tungt for å begripe de enkle ting. Se nå
bare når en kvinne føder et barn. Det er under voldsomme lidel
ser og blodsutgydelse at det lille hjelpeløse barn kommer til ver
den. Tror dere at det er lettere eller mindre smertefullt å føde
et nytt samfund til verden? Og når den lille hjelpeløse ungen
vokser op, så skjer det litt efter litt. Et lite fremskritt hver
dag. Skal man slå ihjel ungen fordi den ikke kan gå de første
dagene? Skal man si at den er et misfoster og en vanskapning
fordi den ikke kan deklamere dikt og sette rekord i stavsprang
det første året? Og moren! Ofrer ikke hun alt hvad hun har
for at det lille barnet skal vokse sig sterkt. Hun sliter og arbei
der og lider seiv savn for at barnet kan få det best mulig. Har
moren det godt? Nei, hun har det elendig. Sliter for meget
og spiser for lite. Rett som det er må hun op om natten og
stelle barnet og mister mange timers søvn. Elendig har hun det.
Men skal man derfor fordømme å sette barn til verden? Er det
ikke nettop morens mange lidelser som har skapt den smukke
legenden om morkjærligheten.
Franske kamerater. Jeg er en av mødrene som har født det
nye proletarsamfund til verden. Og når dere spør mig, så svarer
jeg at jeg og alle de andre har det dårlig. Vårt barn er ikke
voksen ennu og vi må slite som noen smådjevler for å tilfredsstille
alle de krav som denne ungen vår stiller til oss. Men tror dere
at vi vil opgi barnet vårt? Å nei! Se på alle oss som sitter
her og som er med på opfostringen av det nye samfund. Vil noen
av oss la være å slite ennu i mange år for barnet vårt, til det
blir så sterkt at det kan forsørge oss på våre gamle dager. Ikke
sant kamerater, vi vil slite i de år som trengs ennu?
Et tusenstemmig ja og et rungende bifall svarte fra forsam
lingen.
Da den gamles tale var oversatt for franskmennene kunne
alle se at de var beveget til tårer. De reiste sig og ropte: Leve
verdensrevolusjonen! Med fransk glød og kraft. Den gamle stod
der oppe på talerstolen og så på dem med et lite smil. Så sa
han til deres fører:
Det er bra nok at dere roper Leve verdensrevolusjonen her
i Sovjetunionen. Men det hadde vært bedre om dere reiste hjem
og gjorde den.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>