Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122
och så mycket gjörligit är förbehålla sig mina desseiner och
mitt vistande.
Farväl min Älskade Gynnare. Tack för all ynnest och
godhet. Var försäkrad at jag skall bära öfver hafvet min
5 vördnad och min ärkänsla.
Näst min Vördnad till Nådiga Frun, som jag ber min
Hr. Bror frambära, har jag den äran med all min elaka svenska
styl at vara af ganska godt svenskt hjerta
S T. Min Herr Brors
10 ödmiukaste tjenare
Stockholm d: 17 Sept. 1781. CGLEOPOLDT.
30.
Till J. A. Lindblom.
S. T.
Min Käraste Bror.
Det är icke försummelse som gjordt at jag ej skrifvit förr
15 än nu. Jag har varit fem veckors dag under resan och
således endast på tredje dygnet i Gripswald. Jag seglade
ifrån Stockholm, om jag rätt minnes, den 26 September.
Calén kan berätta hur min resa aflupit och med hvad nöije
jag flackat öfver Östersjön denna årstid. Det är grufsamt at
20 gifva sig i färd med dagjemnings stormarna.
En Baronessa Cruse ifrån Stralsund som någon tid
uppehållit sig i Sverget, passerade hem på samma skepp tillika
med tvenne döttrar. Dessa personer som börden uplyft så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>