Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
129
(ty långt måste all ting vara i tyskland) och äfven blanda amor
in deruti med många famntag och kyssar etc etc etc. Alla dessa
nyårsönskningar äro utsirade med vederbörliga änglar som blåsa
i långa Trumpeter illuminerade med mönja och Gummigutta:
Bror ser at jag lefver just i skötet af de vackra konsterna. 6
För min egen del önskar jag åtminstone at parkerna måtte
väfva min lifstråd så lång att den må räcka till dess jag
hinner tillbaka till Sverje, dels emedan jag af alt hjerta längtar
at få omfamna Min Bror, dels emedan ingen ting är sämre
hushållat än at dö i Tyskland, hvarest man upfunnit konsten 10
at lagligen präja Sterbhus så oförskämdt at den aldra
simplaste begrafning icke kan ske under 80 till 90 Rd- kostnad.
Min Bror må föreställa sig at här icke är bättre köp för
de lefvande än för de döde. En skilling här, (3 svenska
styfver.) är det samma som en styfver i Sverget. Här är 15
dessutom så stor brist på silfvermynt at jag nyligen nödgas
låta inlösa en växel på 66 Rd: Svensk och 32 sk med idel
guldpengar, hvaraf jag efter hand måste förlora, när jag åter
väntar, 3 svenska daler på hvar ducat. Det enda som gjör
vårt vistande här något drägligt, är at maten kostar oss så 20
litet. Vi betala derföre vid pass 15 svenska plåtar om året;
deremot kostar kammare och varma utom tvätt, omkring 70
plåtar: det är pris curant.
Nu vill jag säga at det förtrutit mig litet at Min Bror
icke hedrat mig med det ringaste af sina nyheter. Huru kan 25
Bror låta mig lefva på det sättet som en hedning härute,
utesluten ifrån Vittra-mannar samfund? Jag menar likväl at
jag skrifvit min Bror ett vältaligt Bref till sedan jag kom
hit, som jag förestält mig at åtminstone få se tryckt i
Giör-wells tidningar. Alfvarsamt sagt, jag är helt inquiet at få 30
veta huru Min Bror, Dess lilla Fru och Son befinna sig och jag
besvär Min Bror at fägna mig med en liten underrättelse derom.
9. — Leopold. II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>