Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sockerskålen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SOCKERSKÄLEN
kusin, men han kom tillbaka och gjorde den unga flickans
bekantskap i hennes hem på Hedeby, och de blev gifta, och
lyckliga blev de väl också. Ja, kusin har kanske hört
historien förr?
— Å ja, men inte så väl berättad, sade domprosten och
begrep ingenting.
Men den som begrep, det var Charlotte. Hon satt där fylld
av en stor förväntan och bara slukade den berättande med
ögonen. Överstinnan såg på henne, smålog litet, och så
vände hon sig än en gång till domprosten.
— Som kusin ser, så sitter en ung flicka till bords med
oss i dag. Och hon är hitkommen, för att jag och min man
skulle få mönstra henne och se om hon duger till hustru
åt Karl-Artur. Men den unga flickan, kusin, hon är en
Löwensköld av den rätta sorten, och hon tycker inte orn
att bli utställd till beskådande. Och jag försäkrar kusin, att
alltsedan hon kom hit i går kväll, har hon bemödat sig om
att sjunga falskt alldeles som min faster Clementine. Och
nu gör jag som grev Cronfelt, kusin, jag ber om nådig
förlåtelse och säger, att jag förstår, att en fröken Löwensköld
inte vill låta bese sig som en häst på en marknad.
Med detsamma reste hon sig och bredde ut armarna, och
Charlotte flög henne om halsen och kysste henne och grät av
lycka och beundran och tacksamhet.
Alltifrån den stunden hade hon älskat sin svärmor nästan
mer än Karl-Artur själv. För hennes skull, för att hon skulle
få sina drömmar uppfyllda, hade hon förmått Karl-Artur
att vända åter till Uppsala och avsluta sina studier, för
hennes skull hade hon denna sommar velat göra honom till
lektor, så att han skulle få en ställning i världen och bli
något mer än en fattig lantpräst.
För hennes skull hade hon denna morgon lagt band på sig
och ödmjukat sig.
83
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>