Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - JAPAN Bilder från soluppgångens land - Turisternas Japan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
egentligen smickrande för de västerländska kulturbärarnas
moral. I förbigående vill jag här anmärka som en
egenhet, att resande engelska eller amerikanska damer af god
societet gärna låta visa sig de beryktade kvarter, till hvilka
enligt japansk lag offentliga kvinnor äro hänvisade och
som ofta utmärka sig för en förvånande lyx. På grund
af någon okänd idéassociation anses det, hvars blotta
omnämnande är shocking i en engelsk salong, högst
»intressant» då det gäller exotiska folkslags sedvänjor. Månne
ej dessa damer rodna, då de möta en hederlig japansk
kvinna? Eller betrakta de äfven henne blott som ett
etnografiskt föremål?
Det har skrifvits volymer om japanska tehus och
geishor, och det anses öfver hufvud taget ej comme il faut
att skildra Japan, utan att lofprisa de sistnämnda.
Hvarenda turist, som kommer till mikadons rike, frågar därför
genast efter geishor. Han inbillar sig att hela landet är
fullt af dem och att de tråda dansen under de blommande
körsbärsträden, ungefär som älfvorna tänkas sväfva i de
svenska björkhagarna. Grymma villfarelse! Japanerna
förstå alldeles förträffligt att utmynta främlingarnas
nyfikenhet och — dumhet; i Tokyo begärde man 15 yen för
att se tre geishor dansa ett par timmar och turisterna
betalade gärna — men därefter svalnade deras
geishaentusiasm ganska märkbart. Vida billigare och mer lönande är
det att gå på teatern, dess mer som föreställningarna ofta
äro af stort kulturhistoriskt intresse. Man betalar 2 à 3
yen för en bra plats på någon af de bästa teatrarna, och
ehuru men ej begriper ett ord af det som sägs och
deklameras och mycket litet af handlingen, sitter man helt
betagen af de rytmiska rörelserna, det välklingande språket,
de färgrika, praktfulla sidendräkterna, de vilda, tämligen
omotiverade utbrotten af kärlek och svartsjuka, den
underliga monotona musiken...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>