Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kardinalen satte sig åter i länstolen och började skratta
temligen glädtigt för att vara statsman.
«Jag skall hela min lifstid skratta, åt deras bedrift i
Amiens. De hade mig fast båda två. Hvardera hade
åtminstone femhundrade väl beväpnade adelsmän med sig, som
alla voro färdige att affärda mig, liksom Concini; men den
store Vitry var icke der; de läto mig en hel timma i god ro
prata för sig om jagten och Kristi-lekamens fest, men
ingendera tordes gifva en vink åt alla dessa mordbenglar.
Cha-vigny har sedermera berättat att de i två månader afbidat
detta gynnsamma ögonblick. Sjelf märkte jag verkligen icke
det minsta, utom att den lilla stråtröfvar-abbén Gondi slog
sina lofvar omkring mig och tycktes gömma något i sin rock
ärm; detta väckte mina misstankar, så att jag satte mig upp
i vagnens
«Efter ni kom att nämna den lille abbén, så vet ni väl,
nådig herre, att drottningen nödvändigt vill göra honom till
koadjutor?«
«Hon är tokig; han skall göra henne olycklig, om hon
förtror sig till honom. Han är en misslyckad soldat-sprätt,
en sate i kaftan; läs hans historia om Fiesco, så får ni der
se honom sjelf. Han blir ingenting så länge jag lefver.«
«Men hvad! ni dömer så sundt och likväl hemtar ni en
annan ärelysten yngling till hofvet ?«
«Hvilken åtskilnad? Den der Cinq-Mars blir bara en
docka, som icke skall tänka på annat än sin halskrage och
sina guldsnören; hans vackra utseende förvissar mig derom,
och jag vet att han är mild och vek. Jag har också derföre
föredragit honom framför hans äldre bror; han skall dansa
efter vår pipa.«
«Ack,’ nådig berre,« sade patern med tvifvelaktig
uppsyn, cjag har aldrig litat på personer, hvilkas yttre utseende
är så lugnt, ty den inre elden är så mycket farligare. Kom
ihåg hans far, marskalken d’Effiat!«
«I alla fall är det ett barn, och jag skall uppfostra
honom; hvaremot denne Gondi redan ar en fulländad
upprorsmakare, en dumdristig sälle, som ej låter hejda sig af något;
han har understått sig att vara mig i vägen hos fru de la
Meilleraie, skulle ni väl tro det? är det sannolikt? En liten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>