Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Äfventyraren ryckte på axlarne, sköt upp dörren till
det andra rummet och steg in hvisslande. Han fann der
den man han sett mellan brädspringorna; hans blå yllemössa
hängde på ena örat, och insvept i en vid kappa, satt han på
en klöfsadel framför ett stort fyrfat med kol och rökte en
cigarr, medan han litet emellan tog en klunk ur en bredvid
honom stående läderflaska. Kolelden upplyste hans gula,
pussiga ansigte, äfvensom kammaren, hvarest flera klöfsadlar
voro utlagda kring fyrfatet, liksom stolar. Han såg upp utan
att röra sig ur stället.
«Aha! det är du, Jakob!« sade han. «Fast jag inte sett
dig på fyra år, känner jag ändå igen dig; du är dig lik,
stråtröfvare. Du har alltid samma vindböjtels-fysionomi; sätt dig
der och tag en klunk.«
«Ja, nu ser du mig åter här; men huru knäfveln har
du kommit hit? Jag trodde du hade blifvit domare,
Boumain!«
«Och jag trodde dig vara spansk kapten, Jakob!«
«Ah, jag var det en tid, det är sannt, och sedan
krigsfånge; men jag drog mig temligen bra ur spelet, och
sedermera har jag ingått i det förra fria ståndet, det gamla goda
lurendrägaryrket.«
«Viva! viva! jako/«*), sade Houmain; «vi raska bussar
duga till allt. Men hör på, har du hållit dig på de andra
vägarne; ty jag har icke träffat dig, sedan jag återtog det
gamla handtverket?«
«Ja, ja, jag har varit der du inte kan komma,« sade
Jakob,
«Hvad medför du?«
«En okänd vara; i morgon komma mina mulåsnor.«
«Är det sidenband, cigarrer eller ull?«
«Det skall du få veta sedermera, araigo; gif mig nu
flaskan, ty jag är törstig.«
«Se der, drick! det är äkta valdepennas! Vi äro bra
lycklige här, vi bandoleros! Aj! jaleo! jaleo! drick då!
vännerna komma strax.«
*) Ett oöfversättligt utrop och ed.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>