Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3 Häxan. Hvarest du syster?
1 Häxan. En sjömans hustru hade nötter i
Sitt knä, och mumsade, och mumsade.
Gif hit jag sade: Packa
Dig hän, trollpacka, skrek lortäterskan.
Dess man, som Tigern för, är i Aleppo.
Men i ett sill, jag seglar dit
Och lik en råtta utan svans.
Skall ske, skall ske och skall ske.
2 Häxan. En vind af mig du tår.
I Häxan. Hur långt din godhet går.
3 Häxan. Af mig den andra.
1 Häxan. Och sjelf har jag alla de andra.
I sjelfva hamnen storma de
Från alla vederstreckene,
Som på ett sjökort stå ...
Denna gången fick Livijn en mycket naturlig anledning
att icke afsluta sitt påbörjade arbete. Ryktet om, att någon
höll på att öfversätta denna tragedie, nådde nämligen ända
ned till Livijn i Västergötland. ”Hvem har öfversatt
Macbeth?” skrifver han den 14 december 1812 (H, III,
151). ”Måtte det blott vara någon vuxen detta företag! I
den händelsen kan jag tryggt lägga min påbegynta åsido.
Men skulle det deremot vara ett Kullbergiskt eller
Djur-strömiskt försök, då tager jag till Wallinska karbasen.”
Några dagar senare underrättade Hammarsköld honom, att
öfversättaren var Geijer. Och Livijns Macbethsfragment fick
sin plats bland de öfriga manuskriptbuntarne.
I samma vefva ärnade Livijn äfven öfversätta Hamlet.
Hammarsköld föreslog honom i stället tolka ”Julius Cesar”,
som torde vara lämpligare att inviga svenska folket i
Shake-speares skönheter. Den vore också lättare att få uppförd.
Men Livijn svarade, att Julius Cesar icke fanns bland de delar
af Shakespeares verk, som han hade. Troligen är det från
denna tid, som det fragment af en Hamletsöfversättning,
omfattande en personförteckning samt början af terrasscenen,
1 akten, 1 scenen, stammar, hvilket förvaras bland
Dra-matica. Den 16 november 1812 skref han till Hammar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>