Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I ”Biografiskt lexicon öfver namnkunnige Svenske
män” (Upsala, Palmblad, Schell et Comp. 1836)
artikeln: ”Armfelt, Gustaf Mauritz,” vidröres icke med ett
enda ord hans närvaro vid det beryktade mötet i Abo
1812 mellan ryske Sjelfhcrrskarcn och svenske dä
varande Thronföljaren, ehuru just detta tillfälle utgjorde
glanspunkten i Armfelts nit för Sverige. Då
berättelsen liärotn stått att läsa i svenskt tryck, hade
biografen bort, antingen stödja sig vid denna omständighet,
eller ock försökt att vederlägga uppgiftens trovärdighet.
Ännu mer förvånande och oförlåtlig, om möjligt,
är den Upsaliensiske biografens tystnad i afseende på
de Alopæus anbefallde underhandlingarna med
Armfelt, helst de finnas omtalade i skrifter, som i främmande
länder blifvit tryckta. Således börjas: "Reflexions
sur la declaration de guerre de S. M. I
de toutes les Russies d S. M. le Roi de
Suede en date du 10 Fevrier 1808 (ä
Lon-dres l8o8Y’j på följande sätt:
”Hans Kejserliga Majestät alla Ryssars
Sjelfberr-»’skare har i sin krigsförklaring mot Sverige antydt
”samma politiska gång, hvilken han så ärorikt följt du
”han slöt freden i Tilsit. Denna utgöres af kända och
var öfverlägset, var hans utseende motbjudande. Han
intogs af en häftig böjelse för ett utmärkt
vackert fruntimmer, Fru ScminofT, dotter af Majoren
B * Hon vårdade sig knappt i början att dölja sin
obenägenhet mot den fina diplomaten; men hennes
egen man, en äkta Ryss, gjorde henne omsider
fogligare; ty vägarna till fördelar, utmärkelser och
äreställen äro mångartade för den, soni drifyes af en så
beskatfad äregirighet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>