Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stält den saken på reda fotter, och befalt grefve Karl
Mör-ner, att sysselsätta och roa hans maj:t med sitt
älsklings-nöje: “den konungsliga konsten“ *). Det påstås till och
med, att röda korset skall förvandlas till statsorden, som
kommer att bära hans maj:ts eget, c’est a dire: Konung
Karl XIILs namn.“
En betjent anmälde någon, som önskade göra sin
uppvaktning hos hans excellens.
Excellensen. “På stunden!“
Gick.
Grefven följde med ögonen sin far. När dörren efter
honom blifvit stängd, vände sonen sig till grefvinnan samt
yttrade snabbt och till hälften hviskande:
“Jag har ett dubbelt uppdrag till ma chere maman “
Grefvinnan. ‘-Från hvem?“
Grefven. “Både från hans kungl. höghet och tante
Marianne. De hafva något att säga hvarandra i förtroende.
På slottet äro de alltför bemärkta. De ärna träffas här i
morgon. Hans kungl. höghet, som i alla fall endera dagen
velat hedra ma chere maman med ett nådigt besök, önskade
helst att i morgon fa tillbringa några timmar här, utan
cirkel. Tante Marianne önskar detsamma; ty det lärer vara
åtskilligt, hon har att säga hans kungl. höghet
mellan-fyra-ögon ... förmodligen angående konungens helsa och
tids-fördrif.“
Grefvinnan (fint leende). “Jag förstår. (Med ton vigt.)
Vi — din far och jag — skola rätta oss derefter. Vi veta
att värdera hans kungl. höghets förtroende och skola ej
missbruka det.“
Grefven. uMa chere maman är då så god och
underrättar mon cher pere om hans kungl. höghets nådiga
önskan ?“
Grefvinnan (med värdighet). “Naturligtvis. Skulle
din far hafva något emot detta möte hos oss — hvilket
jag dock ej förmodar — så skrifver jag genast några
rader till Marianne och säger henne, att vi till i morgon
redan hade bjudit främmande.“
Grefven. “Adieu, ma tres-chere Maman /“
Grefvinnan. “Adieu, mon cher beau-fils!“
*) Så benämnes frimureriet bland de invigde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>