Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mot mig utspytt hela sin galla!... eller innan
sammankomsten i Chatillon, — han kunde ännu ha burit krona,
erkänd af det europeiska fursteförbundet... Om Frankrike,
mitt rika, mitt vackra, mitt oförgätliga fädernesland!
lyssnat till Alexanders råd, till mina utskickades löften, till
sina egna fördelar, sitt eget lugn, sin egen lycka, så hade
jag blifvit hans efterträdare —jag och ingen annan! Med
mig skulle Frankrike sluppit milliarderna till ersättning åt
de främmande härar, som nu utsuga, förtrycka och med nesa
hölja dess jord; — sluppit förödelsen af emigranternas
egyptiska gräshoppor; —• sluppit Mont Rouge och St.
Ger-main, munkkåpornas list och anornas fräckhet; skulle fått
frihet... lagbunden och starkt begränsad, förstås! fått lugn,
fått förkofran och trefnad, och Europa skulle fått fred och
trygghet... Den oförbätterlige har härmat en förtviflad
spelare, satt allt på ett kort och tappat! tappat sin
välfärd och Frankrikes, kanske Europas, kanske århundradets,
kanske — — — min!.. . Men nej! så långs kan ej
Alexander gå i otacksamhet, i trolöshet. Mina planer att
begagna omständigheterna af Napoleons återkomst från Elba,
för att åstadkomma splittring och en smula stäcka vingarna
på de öfvermodiga sig nu så kallande stora makterna, har
icke kunnat utdunsta. Jag har ej varit så oförsigtig som
Joakim, att i förtid visa hvad jag fört i skölden. De hafva
derför ingenting att hämnas, intet svepskäl att åberopa,
för att söka störta mig, de der fördömde legitime! ...
Napoleons stjerna har således gått ned för evigt! Det var en
tid — nej! det var långa tider, jag deraf skulle erfarit
hugsvalelse: nu hade jag med nöje sett henne dröja vid
zenit. Behofvet af gemensamt sjelfförsvar stälde oss på
samma linie: han hade af bitter erfarenhet lärt hvad det
vill säga att hafva mig till fiende; jag kunde derför nu
mera lita på hans vänskap; jag gälde något mer i hans
ögon än förut; jag var i alla afseenden hans vederlike.. .
Nu är det förbi. .. men nu är jag också något mer; nu
står jag högre än Napoleon; jag står sedan han fallit!...
Ensam bland alla statshvälfningens barn, bibehåller jag den
höjd, dit mina bragder lyftat mig. Jag har varit klokare
än Napoleon, som försköt sin gemål, han hade att tacka
för sin uppkomst, för att dela sin säng och sin tron med
Csesarernas blod . .. och h var till har det gagnat honom? ...
Jag har varit klokare än Joakim, som den ena dagen käm-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>