Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skränkt han förtrodde sig åt sin gemåls omdöme — Brahe
sökte smickra Josefina derigenom, att han förödmjukade sig
för hennes bror . .. och kysste hans hand i hela allmänhetens
åsyn. Fursteynglingen, deraf helt naturligt förd på den
tanken, att konungens allsmäktige gunstling, rikets förste
grefve och innehafvaren af statens högsta värdigheter, var
tongifvande i etikett, trodde det höra till saken att
utsträcka sin hand till kvssning åt högre embetsmän; men
de öfrige åtnöjde sig att besvara handtaget, enligt den
försyn Karl Johan en gång för alla letimat.
Ingenting tycktes öfverraska prinsen mer och på ett
mindre angenämt sätt, än den eviga nöjenas fastlag, den
till klosterlefnad gränsande enformighet, som rådde inom
hans höga anförvandters hof. Förundrad frågade han, om
hofvets tärnor, som man visade honom, voro prof kar tan på
svenska fruntimrens skönhet och behag? Sin egen åsigt
gaf den lefnadsglade prinsen tillkänna på det mest målande
sätt, då han en middag vid bordet, efter en talande blick
på hoffröknarna vände sig bort, satte fingrarne för ögonen,
höjde axlarna och grinade, ungefär som då man förtär
kinadekokt. På detta oskyldiga puts följde en vänlig
syster-lig förebråelse efter måltidens slut *).
Följande året blef en ännu högre glädje
kronprinsessan beskärd: hon fick besök ej blott af sin broder, utan
tillika af sin fru mor, enkehertiginnan af Leuchtenberg,
född prinsessa af Baiern, och sina systrar, furstinnan af
Hohenzollern Hechingen — ett namn, hvilket den lägsta
folkklassen i Stockholm förvexlade med värdshuset “Lilla
Essingen“ — samt prinsessan Theo dolinda, sedermera gift
med grefven af Wiirtemberg. Om Josefinas älskvärda och
vördnadsvärda egenskaper som maka och mor har aldrig
funnits delade meningar: nu framstod det ömma
qvinno-hjertat i hela sin ädla skönhet. Hon ilade dem till mötes,
och efter omfamningar, som skulle förlora vid att skildras
med pennan, ledsagade dem sjelf till slottet, så helt och
hållet upptagen af de kära föremål, som sysselsatte hela
hennes själ, att hon, en urbild eljest af noggrannhet ända
till dess yttersta gräns, på andra sidan om hvilken den
upphör att vara dygd, icke gaf akt på en tillfällig
oregelbundenhet i sin egen klädsel. >
•) Historiskt.
Karl Johan och svenskarne. IV.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>