Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Ha, ha, ha! Se det tog!“ skratta polisbetjenterna.
“Jesus Kristus! ett mord,“ ropar pigan och dånar.
Utanför en minuts hemsk tystnad.––––––––––-Salvor
lossas på något afstånd.––––––––-Lik och sårade bort-
bäras, eller rättare: undanskaffas i största hast och så
förstulet som möjligt. —
Af sörjande vänner?
Eller af segrande fiender?
Eller af en landsfaderlig polis?
Sedan trängseln i Peder Myndes backe minskats och
folket småningom fram på natten skingrat sig, anländer,
med andan ur halsen, fogaten, åtföljd af en tjensteman vid
polisen till stadshushäktet.
“Hvar är fångvaktmästaren ?“
“Nere i häktena,“ svarar dennes hustru, “för att till
aflägsnare punkter förflytta de gröfsta brottslingarne, i
händelse folket skulle storma huset, på det ej olyckan då måtte
ökas med en mängd lössluppna missgerningsmän.u
“Huru tusande djeflar understår han sig att vara ur
vägen, då jag kommer hit! Skicka ner i ögonblicket efter
den hundsvotten!“
Just i detsamma återkommer fångvaktmästaren, och
fogaten, utan att af höra hans skäl, utbrister: “Ni är ifrån
er syssla, så mycket ni vet det, för de oordningar här
förelupit,“ och polistjenstemannen tilldelar honom en
kindpust, påstående det vara de berusande drycker, menigheten
på hans näringställe i dag förtärt, som hufvudsakligen vållat
upploppet.
“Denna tillvitelse är så mycket orättvisare,“
anmärker fångvaktmästaren, “som under hela dagens lopp
portarne varit stängda och bevakade, och folkträngseln
utanför så stor, att ingen kunnat slippa hvarken in eller
ut, ej ens för att skaffa vatten åt fangen i rummet
innanför köket, då hans hustru höll på att svimma, under det
häktet stormades, stenar slungades mot väggar och tak
och skarpa skott lossades tätt utmed dem.“
De begge embetsmannen taga inga skäl, utan aflägsna
sig lika vresiga, uppblåsta, och häftiga, som de ankommit.
Efter dem följer polismästaren, hvilken, som sig bör,
håller en kort undersökning på stället; och slutligen in-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>