- Project Runeberg -  Historisk tafla af högstsalig f.d. konung Gustaf IV Adolphs första lefnadsår /
220

(1837) [MARC] Author: Magnus Jacob Crusenstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

que Vous m’avez donné de votre heureuse arrivée à üpsal.
Privée comme je suis du plaisir de Yous voir, je ressens ht plus
vive satisfaction en recevant de vos lettres.

»Vou3 me mandez que Vous Yous amusez: je n’en doute
pas, ayant l’avantage d’accompagner le Roi votre Père, et
entouré de personnes qui ne laissent échapper aucune occasion de
Vous instruire, Yous ne pouvez manquer de passer Votre tems

agréablement.

»L’approche de Votre jour de naissance me fait réitérer les
voeux que je fais journellement pour Votre santé et prospérité.
Veuille le Ciel les accomplir! Vous ferez le bonheur de la plus
tendre des Mères.

à Stockholm le 30 d’Octobre 1786.

SOPHIE MAGDELEINE.»

Prinseiis svar till Drottningen lydde âter sa här :

»à Upsal ce 31 d’Octobre 1786.

»Ma chère Mère!

»Jai récu, ma chère Maman, avec le plus profond respect
et la plus vive reconnoissance la lettre gracieuse dont Vous
m’avez honoré. Rien ne manquerait à mon bonheur dans ce
séjour, si j’avois celui de l’habiter avec Vous, et mon désir de
Yous revoir me fait languir déjà impatiemment après notre
rétour prochain. Le prompt départ de la poste aujourd’hui
m’empêche de Vous faire tout le récit que je Vous destine, ma chère
Maman, de mes occupations. Je n’en aurai jamais de plus chère
que celle de pouvoir mériter un jour toutes Vos bontés et
Votre tendresse précieuse, Vous suppliant de croire que je suis à
jamais avec le plus profond respect

Ma chère Mère!

Votre très-humble et très-obéissant
serviteur et fils

GUSTAF ADOLPH.»

Det var under detta Konungens och Thronföljarens
vistande i Upsala och i deras öfyervaro, som de theser
offentligen af handlades, hvilka finnas anmärkte i skriften
»1720, 1772, 1809,» och som andas en något friare åsigt
af samhället, än man eljest är van att finna hos de ton-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jun 2 22:35:00 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cmjtafla/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free