Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Noter och bilagor till andra delen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Öfver-Ceremonimästaren Sparfvenfeldts
efterkommande hafva ännn i sin värjo böcker, hvilka Ambassadören
d’Avaux, enligt deri befintliga anteckningar, Iemnat som en
gärd af aktning och tillgifvenbet åt den förre.
157
”M:r Ehrenstrahl est fort malade, et je
doutte fort qu’il en revienne.”
Ur Tessins bref till Cronström den 23 Augusti 1698.
==== = ”AlV egard de ce que M:r
Smede-man souhaitte d’avoir gravé d’aprez les
des-seins de M:r Ehrenstrahl, j* en ay esté assez
instruit, mais jé n’ ay pas voulH m’en charger,
prevoyant bien la censure et la difficulté des
graveurs sur cela, que j’ay vouW eviter de
de-velopp er, sachant bien qu’un graveur, comme
simple copiste n’en fairoit rien qui vaille, et
que sHl doit estre assez habil pour y donner de
la correction et du chang ement il en voudra
estre V autheur luy mesme ou pas V entrep
en-dre, C ep en dant tout ce qui se p eut faire de
complaisence pour le bon vieillard, seroit fort
bien, car il est tres honnest* homme, et il
seroit faucheux d le chagriner alVaage ou il est.
II vous supplie fort de luy faire avoir au
plus-tot que faire se peut les couleurs mentionnées
dans la liste cy jointe, et que cela fut choysy
par quelque connesseur, il doit avoir remis
pour
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>