- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 3. Literatur-historiska och blandade arbeten. Första bandet /
116

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

les folktom öken, så vore denna motsägelse i sången lika
tillfredsställande upphäfd som motsägelsen i verkligheten, att
Karelen, ja, hela Finland ännu är ett tillhåll för menniskor
oaktad t den gräseliga förstöring, som genom pest och örlig tidt
och ofta i forna hemska tider öfvergått desamma.

Författaren hoppas, att han genom sin oskyldiga
påminnelse om den egentliga betydelsen af ordet yksi *) gjort för
alltid slut på det spegelfäkteri af inbördes strid, man roat sig med
att tillställa mellan några bland Kullervo-diktens förnämsta data.
Andra omständigheter qvarstå i alla fall inom samma dikt,
svärjande emot hvarandra, omöjliga att förlika numera, tyckes det,
Dessa trätofrön gro i samma härjade mark, livarpå Kalervos
slägt och hemvist ligga fallna. De skalder, som fört folkets
gemensamma talan vid uppfattningen af Kullervos olycksöde,
haf\a något, ehuru i det hela icke särdeles väsendtligt,
divergerat redan vid sjelfva utgångspunkten; hvadan en motsägelse
uppstått inuti sjelfva dikten, sedan denna sammansmultit till ett
helt, som i sig assimilerat de beståndsdelar, hvilka bäst bestått
seklens allt heterogent bortfrätande eldprof. Den sångcykel,
hvarifrån den nu bibehållna början blifvit lånad, låter
Kullervos ofärd begynna redan, förrän han sett dagens för honom så
olycksbringande ljus. Innan hans moder hunnit framföda honom
till deu fiendtliga verlden, göres han till träl jemte henne, som
bortsläpas af de härjande skarorna i fångenskap. En annan
poetisk uppfattning af samma katastrof hade deremot förunnat
honom att åse sitt hems förstöring:

*) Vi erkänna gerna det dristiga, ja, nästan vådliga af vårt
uppfattningssätt af ifrågavarande ställe, då öfversätt-arenes åsigt kan
åberopa till aitt stöd äfven red:s af Kalevala stora auktoritet. I
summarium ofvanför 31 sången heter det nämligen sålunda:
„Un-tamo nostaa sodan veljeänsä Kalervoa vasten, kaataa Kalervon
joukkonensa, ettei jää kuin yksi raskas vaimonpuoli koko su’usta
jälille.“ Om någonsin, är det dock vid detta tillfälle tillåtet att
söka skygd under egiden af det gamla ordet: dormitat interdum
bonus Homerus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/3/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free