Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kullervo ganska viti förstod åtminstone vinken, soin närmast
uppsteg ur den mark, livarur intet grässtrå höjde sig mer, dorom
lemnar han ingen i tvifvel.
Till andra expektorationer än de, i livilka lians utgjutna
lijertblod förde hans talan, saknade Kullervo nu både lus; oeli
tid. Den ödsliga plats, hvarpå lian stod, var oj blott en symbol
af hans brott. Don var oek en sådan af Kullervos hela verld.
I så graflik verld liar ingen, hvarken tragedins eller
verklighetens hjeltc, sedan Adams första- tider stått. Det var dock en
omätlig skillnad mellan den första menniskans i paradiset
situation med hela mensklighetens framtid framför sig och den
sista menniskans i dikten — ty såsom sådan framstår Kullervo
der verkeligen — med de hemskaste minnen omkring sig,
hvart-hän han än vände sig.
En dialog uppstår likväl. Den är ganska kort; men det
gifves volymer af i det hela icke opoetisk poesi, livilka ej inrymma
någonting så poetiskt som Kullervos fåordiga samtal med
verktyget för hans hämd, det af Ukkos ynnest beskärda svärdet.
Gudarne veta nog, hvartill deras gåfvor kunna duga i sinom tid.
Sedan hjelten anställt den noggrannaste betraktelse af sin
goda vän, svärdet, och vändt det till afsked på alla sidor, gör
han det till slut 011 förtrolig fråga. Han spörjer sin klinga
angående dess lusta för tillfället, 0111 den ej t. ex. kände lust:
„ Alt af brottsligt kött sig mätta,
Skuldbelastadt blod att dricka?
Mannens mening anar svärdet,
Det begriper hjeltens trängtan;
Derför svarar det sålunda:
Hvi ej skulle jag med nöje
Af ett brottsligt kött mig mätta,
Skuldbelastadt blod ej dricka?’1
Svärdet tillägger derefter upplysningsvis kanske de
djupsinnigaste ord, den på dylika så rika dikten innehåller. Do
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>