- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 6. Literatur-historiska och blandade arbeten. Fjerde delen /
328

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Och äfven i denna sistnämnda flyktiga, bortdunstande form äro
de mera värda än fraser, klanglöst tolkande ett blaseradt,
bort-stelnande sinnes hån mot en entusiasm, på hvars möjliga upp.
riktighet och innerlighet det förlorat all tro.

För den, af honom sjelf erkända texten förtjenar
författaren, ehuru den lika klyftigt som dristigt karrikerande förflyttat
till det oskyldiga Lappland öfverdrifter, som kanske icke helt
och hållet saknat sina motstycken något sydligare, ändock
näppeligen den exkommunikation, hvarmed han blifvit hemsökt. Den
moraliska landsförvisning, som hotar honom, påminner nästan
om Kleons ihärdiga processer emot Aristófanes. Anledning
der-till var, att den yfverborne garfvarn omöjligen kunde öfvertyga
sig derom, att komediförfattaren, som skrifvit för honom
misshagliga saker, vore en äkta ateniensare, utan borde packa sig
bort från Minervastaden, hvilken hade att tacka den qvicke
skalden för så mången glad stund.

Finlands hufvudstad Ur onekligen tacksamhet skyldig
författarn för gåfvan af det frimodiga, qvicka, möjligen
banbrytande „Jiyårsskämtet”. Och blir år 1867 så lyckligt och godt,
som dess älskeliga förebild vid styckets slut utlofvade, så
erhåller vårt land i sjelfva detta år den yppersta koramentarie
och illustration af de vackra verser, i hvilka den, då till
profetia upphöjda nyårsönskan uttalades. Hvem skulle väl i
hvil-ket fall som helst hafva hjerta att på dem tillämpa herr
teaterdirektörens förkastelsedom öfver de „patriotiska fraserna”, ehuru
de obestridligen göra en dråplig verkan?

Såsom bekant förklarar Ehrensvärd lakonismen i sin
„Italienska resa” derigenom, att andra varit för vidlyftiga. Det
är ett alldeles motsatt motiv, som bestämt mig att nedskrifva
ofvanstående uppsats: andra hafva varit för korta vid
behandlingen af „Nyårsskämtet”. Både hvad deri förtjenar beröm och
det, som tyckes klandervärdt i stycket, hade likväl bort
framkalla ett närmare skärskådande. Huru man ock må betrakta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:52:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/6/0334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free