Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stycken.’” Ifrågavarande diktfragmenter lyda i ordagrannt aftryek
ur kalendern aVinterblommor,” som följer:
Fragmenter ur Koscruszko.
Hjeltedikt i Romancer.
Kosciuszkos säng till Örnen.*)
Blott den fogeln är god ntt kampa fur fäderneslandet.
Homerus.
Men uppväckt af ynglingens ljungande tal
Ur tornet en kungsörn flög.
Han längtar att byta den ramlande sal
Mot himmelens kvalfborg så hög.
Sin drake på djupet af glittrande ijord
Då lägger den vingstarke kung.
Och fastän han styr ifrån mörknaude jord
Den last icke kännes för tung.
Men den häpnande ynglingen sjunger:
*) Thadeus Kosciuszko löddes af en gammal adelig, men
fattig familj i Littlianen. Han hade erhållit sin bildning först som
kadett i Warsehau och sedermera i Frankrike på furst Czarstoryskis
bekostnad. Då han återkom till sitt fädernesland, blef han kapten
vid polska armén. En ung skönhet, furstinnan Sosnowski intog den
liflige krigarens hjerta, men hennes stolte fader, som var marskalk
af Litthauen, förkastade hans frieri, och han måste till och med
lemna Polen. Hans ömhet lör henne fortfor likvill under hela hans
lefnad, och han bar beständigt pä sig en näsduk såsom ett minne
af henne. Han begaf sig först till Amerika, der lmn, under Washing-
ton, skördade sina törsta lagrar. Han och Lafavette voro de enda
europeer, som bnro Cineinnatus-orden. Hans bedrifter, sedan han
återkommit till fäderneslandet och deltagit i kriget mot Ryssland
1791 och 92, förvärfvade honom det anseende som krigare, att han
1795, vid det nya kriget, valdes till öfverbefålhafvare. Lika stor
och ädel som menniska, medborgare och krigare, utvecklade han
alla sina lysande egenskaper endast för att. verka för sitt folks fri-
het. Hans segerbana albröts dock vid Maczievice, der han i striden
mot ryssarnes tredubbla antal, betäckt af sår, vid sin väns, skaldens
Niemcevitz’s sida, stupade från sin häst under det smärtfulla ut-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>