Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och ädla mål han fått att lefva för,
Och del han ock i folkens framtid tar.
Er unge, som i dag fån lagerkransen,
Vårt land som målsmän äfven ställa skall.
Den går ej lätt, som ynglingen till dansen,
Som på sin skuldra lycka eller fall
Åt land och folk kan i en framtid bära
Och står till ansvar, så långt tiden når,
För denna högsta menskan gifna ära,
Fast Gud allena ytterst om den rår.
Af allvar fullt är folket, I tillhören,
Och derför äfven på en våg af guld
I edra pligters tyngder väga bören
Och gälda manligt så er hedersskuld
Till detta land, som, fattigt sjelft,
beskärde-Åt Er det bästa, lifvet skänka kan:
Er tro på mensklig bildnings ädla värde,
Och lugn och kraft att handla som en man.
För Eder jemnad ligger ljusets bana,
Och ingen tvekan fylla kan ert bröst
Om målet, som I söken, och den fana,
I skolen svärja intill lifvets höst.
Väl säges det, att alla stigar leda
Till saliggörande, urgamla Rom,
Men Er dock fresta kunna vägar, breda,
Som gå till efterverldens stränga dom.
Då är det godt, att vandrarn kan sig luta
Till folkets hjerta och derur ta råd:
Den ledningen sig icke låter muta
Af stundens infall eller öfverdåd.
I den rådskammarn hunnit sig församla,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>