Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första serien - De fem apelsinkärnorna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
på kroken där, så torka de snart», sade Holmes. »Ni kommer
sydväst ifrån, kan jag se.»
»Ja, från Horsham.»
»Blandningen av lera och kalkjord på era skor vittnar
tydligt om, varifrån ni kommer.»
»Jag har kommit för att be om råd.»
»Det är lätt att få.»
»Och hjälp.»
»Det är inte alltid lika lätt att erhålla.»
»Jag har hört talas om er, mr Holmes, av major Prendergast,
som berättat för mig, hur ni räddade honom från den
där skandalen i Tankervilleklubben.»
»Ja, jag minns. Han var orättvist anklagad för att ha
spelat falskt.»
»Han sa’ mig, att ni kan ta reda på allt möjligt.»
»Då överdrev han allt åtskilligt.»
»Han påstod, att ni aldrig misslyckas.»
»För all del, jag har misslyckats fyra gånger. Tre gånger
ha män överlistat mig, en gång har en kvinna omintetgjort
mina planer.»
»Men vad är det i jämförelse med alla era lyckade
företag?»
»Ja, det är sant, att jag vanligen lyckats.»
»Då kan jag hoppas, att ni även kan hjälpa mig.»
»Var god och flytta er stol närmare kaminen och låt mig
höra några detaljer angående den sak, som fört er till mig.»
»Det är inte någon vanlig sak, så mycket kan jag säga på
förhand.»
»Det är ingen av de saker, som anförtros mig. Jag är så
att säga den sista instansen.»
»Jag undrar ändå, om ni nånsin under hela er långa
erfarenhet har hört en sådan följd av hemlighetsfulla och
oförklarliga händelser som de, som tilldragit sig inom min
familj.»
»Ni väcker mitt intresse i hög grad», sade Holmes. »Var
god och låt oss höra de viktigaste fakta från början, så kan
jag sedan fråga er om sådana detaljer, som kunna synas mig
av största vikt.»
Den unga mannen drog sin stol fram till elden och sträckte
ut sina våta fötter för att torka dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>