Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
268 - 1833 -
med Palais des Ärts och, på litet afstånd, Hdtel des
Monnais. Bakom dem höjer sig lokalen, och husen i
Fau-bourg SL Germain visa sig i besynnerliga och pittoreska
grupper. Öfver dessa åter lyfter Pantheon sin majestätiska
döm. En face har man Pont des Arts och Pont Neuf,
nedom hvilken Se i nen delar sig i tvenne grenar, omgifven af
sina sköna kajer, på hvilka de majestätiska tornen från
Notre-Dame se ned, som en hög själ på hela denna verldens
härlighet.
Den 27 juni. Jag flyttade i går från Hötel
Venta-dour till H6tel du Grand Balcon, Rue Traversière,
helt nära Palais Royal, der en finsk landsman vid namn
Elfström, som i fjorton år här idkat den lödiga
skräddare-professionen i stor scala, skalfat mig ganska eleganta rum för
det billiga priset af 100 francs i månaden. Här finnes äfven,
om man vill begagna sig. deraf, en table d’höte, der man
äter 10 à 12 rätter mat, vin och desert inneslutne, för 3 francs
personen. Middagen börjas alltid med soppa, hvaraf man får
välja emellan två eller tre slag. "Julienne," med mycket
legymer, är en allmän favorit. Derefter följer, med
senap, köttet hvarpå soppan blifvit kokt, "au naturel," hvilket,
hos Engelsmän isynnerhet, ej finner mycken ynnest Derpå
kommer hors-d’oeuvres, entremets, och en stor mängd
fat, hvilkas contenta och namn äro lika mysteriösa, och sist
deserten. Det bröd som hvar och en får sig förelagdt är så
långt och tungt, att man dermed kunde beqvämligen dräpa sin
nästa. Oaktadt allt det beröm man ger det franska köket är
jag ännu så litet hemmastadd här, att jag föredrager det enkla
engelska, och tänker ännu på ett stycke roast meat, med
blomkål eller ärter, kokta utan all tillsats i pura vattnet, med
samma känsla som Israels barn på köttgrytorna i Egypten.
Som en Engelsman öfverallt tar sina tycken och fördomar med
sig, torde det roa någon att höra huru en sådan beskrifver
franska anrättningen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>