Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag mår efter omständigheterna. Oudi klagadt! — — — Jag
har aldrig varit skapad att ta pastoralexamen. Detta rycker ut alla mina
poetiska fjädrar. O tempora! O mores! — — — ho kan förlofva
en ur helvetet, svethice: hebreiskan och exegetiken. Teologien vill jag
ej tala om, ty då komma mig salta tårar i ögonen. Jo, jo, människan
är af syndelig säd aflad, det märker jag. Poesien är kunskapens träd
på godt och ondt. Men hur befinner du dig själf och mina vänner?
O, om 1 kunnen doppa Edert finger i Edra bålar för att svalka
åtminstone en enda gång min tunga, jag plågas svårligen i denna
låga-nom. Jag har till ingenting lust. Här är prosa ända ifrån grässtrået
till det blåa himlahvalfvet. O, att här komme en jordbäfning, som
kullstörtade och begrafde alla biblioteker. — — O, att turkarne i stället
för att föra krig mot grekerna förde krig mot hebreiska språket! O,
att den heliga alliansen ville se till, huru mina ben försmäkta af verk,
hur jag gör min säng flytande hela natten och väter min hebreiska
bibel med mina tårar. Men hastom till ljusare ämnen. — — — Hälsa
Minus och säg, att jag står lik hvar dag 1)».
Ännu i bref till Hammarsköld af den 30 juni fortsättes litanian.
»Jag har försökt att läsa mig in i Joels profetior, men förgäfves;
det enda jag kunnat upptäcka äro fyra slags gräshoppor: den glupska
gräshoppan, den alltförtärande gräshoppan, gräshopplarven och 4:o
gräshoppan i mängd. Nahum åter synes mig alltför mörk, och vore det
kanske alltför dristigt att våga [sig] på den mannen, hvarföre jag lämnat
honom ur sikte. — — Ack, min poetiska vena kan t. o. m. ej hjälpa
mig, hon är som Stångebroån uttorkad. Mina barndomsminnen här
borde åtminstone upplifva mig, ty
ack, barnets himmel hänger full
med munnagigor utaf gull,
och allt hvad mannen spelar sedan
på basviol, trompet och flöjt
har icke så hans själ förnöjt
som det han hört som pojke redan.
Men äfven detta är fåfänglighet — — — Jag spelar nu dagligen
på Mutbobben och Sigaijon med hatt på mig samt i säck och asko!»
Men trots denna sin vånda är han icke litet stolt öfver allt hvad han
läser. »Mycken tacksägelse för ditt bref», skrifver han till Hammarsköld
den 31 juli. »Det var för mig efter vanligheten som dagg på Hermon,
som eldsvansar i de Philisteers åkrar. Dock något kort för mig, som
minst är van att nu mer läsa mina 50 svenska eller tyska blad om
dagen i exeges eller annat dithörande småplock. — —» *
‘) Bref till Sondén *■/, D:s brefv. K. B.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>