Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Detta Atterboms missnöje med startandet af den nya kalendern
har tydligen kommit till Dahlgrens öron, och för att visa sin goda vilja,
som han, säger han, visste, att hvarken Atterbom eller Palmblad skulle
misskänna, skickade han, som ej varit med i Poetisk kalender för åren
1820 och 1821, bidrag till 1822 års, den sista. Det var, säger han,
hvad han kunnat sammanskrifva under natten och förmiddagen.
Bidragen voro en Poetisk kalender för Skagervik, som ej borde ha hans
signatur, samt två dikter, som han ville ha signerade. Hvad han sände
måtte varit af burlesk natur, ty han ber Atterbom ej baxna för hans
frivola idéer: det vore ju bara på skämt1). Skulle anden falla på honom,
lofvade han att framdeles skicka något mer.
Dessa Dahlgrens bidrag blefvo icke medtagna, emedan Atterbom,
som själf sysslade med Lycksalighetens ö, hvars första akt han tänkt
intaga i kalendern, ej hann afsluta det stilistiska nagelfarande af
Dahlgrens bidrag, som denne själf anbefallt, och ej heller att enligt dennes
önskan infläta några allvarsamma verser i den enligt Atterboms åsikt
lustiga skagervikskalendem 2). Detta, att hans bidrag refuserats,
förargade ej Dahlgren, ty de voro, medgifver han, klena; han ämnade
själf begagna dem i det opoetiska sommarhäftet. Dessa alster af
Dahlgren äro mig okända; möjligen hafva de utom kalendern utgjorts af
de båda parodierna Borgmästarinnans spinnrock (mot Hammarskölds
Freyas rock) och Borgmästarens hom (mot densammes Ljungby hom),
båda intagna i sommarhäftet af Opoetisk kalender för poetiskt folk, ty
de röra sig onekligen på ett område, som Dahlgren kunde frukta, att
Atterbom skulle finna frivolt.
Egentliga orsaken, hvarför Dahlgrens bidrag ej intogos, var nog,
att dennes fria skämt ej ansågs passande för den vittra årsboken,
sär-skildt sida vid sida med Euphrosynes Christophoros och von Zeipels
andeliga romanser.
Skagervikskalendem ville Atterbom gärna gömma för 1823 års
kalender, men denna kom ju aldrig ut.
Det var äfven meningen, att Almqvist skulle varit representerad
i båda kalendrame, men däraf blef intet, hvad upsalakalendem angår.
Hans bidrag skulle eljest varit Murnis eller de dödas sagor.
Däremot är Euphrosyne medarbetare i båda — på sätt och vis
symboliskt för hennes vänliga förhållande till båda lägren. Ja, samma dikt,
Trasten, kan man läsa på bägge ställena, visserligen i något olika form,
hvilket antagligen beror därpå, att Atterbom, sin vana trogen,
öfver-arbetat Euphrosynes dikt.
Det är sålunda rätt, när Norling mot Fryxell yttrar, att
medarbetarna i Opoetisk kalender ingalunda vägrade sitt biträde till den
poetiska.
’) Odat. biljett till Atterbom.
a) Atterbom till Dahlgren den 1 jan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>