Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Schack Staffeldt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hvor mesterligt Staffeldt behandlede Sproget, hvilke yndefulde og
tnalende Udtryk han kunde finde, vil man ogsaa skjønne af de dejlige
Strofer i det lille Digt: "Ved en døende Sommerfugl":
"Skjønne Blomst af Ormeknop!
let-henflyvende og spæde
Lillie, som med Selverkrop
og i barnlig yndig Glæde
vuggedes paa Vippens Top!
Ormens Sjæl! du Liv af Død!
Billede paa Evigheden!
du, som her paa Jordens Skjad
alt opvaagned i et Eden
og mig freidigt haabe bad!
Sødtfrigivne Blomst, o siig,
hvi du dig i Støvet slæber!
Spurven, ak! har saaret dig,
og din knuste Vinge stræber
nu omsonst at hæve sig." - - -
Samlingen omfatter tillige en Cyklus erotiske Digte under Fællestitlen
"Lillas Minde", i hvilken Attraaen efter den Elskede forenes med en
aandfuld Natursymbolik og Naturtilbedelse.
I "Nye Digte", 1808, bemærker man "Roserne, en Legende" og "Til
den natlige Sangerinde", hvori Schack Staffeldts Lyrik har sat en af sine
skjønneste Blomster. Digtet begynder:
<poem>"Melodiske Veninde,
som Harpens Strænge slaaer,
naar høit paa Himlens Tinde
de hulde Stjerner staaer:
paa Nattens sorte Læber
du lægger liflig Klang,
anende Hjertet stræber
at smeltes i din Sang.
Hvad Magt mit Indre saarer
med Himmellængsels Piil
og ved begjærte Taarer
opelsker Glædens Smiil?
Som om min høie Lige,
mit rene Forselv, nu
kaldte til Lysets Rige,
saaledes synger du". . .
Endvidere "Forvandlingerne", det lille, men fuldendt dejlige Digt
"Aftenrøden" ("Rose i en Vase af Lazur"), "Camoens", "Vaaren", ("End
Vinteren sit Hoved løfter - i Sneefog over Fjeldets Top"); "Kong Hadding,
et Eventyr", o. m. fl. Det omfangsrige Bind "Nye Digte" slutter med en
Samling Sonetter, et Versemaal, som Staffeldt var den første, der indførte
i det danske Sprog.
De eneste danske Digte, Schack Staffeldt lod udkomme i Trykken
efter 1808, er et Par Bidrag til J. Thieles og A. P. Liunges "Nytaarsgaver"
(1818 og 1820). Blandt de tyske Digte, som efter hin Tid foreligger fra
hans haand, maa navnlig bemærkes en Cyklus Sonetter, forfattede i Aarene
1815-17, med stærkt personligt Indhold og fyldte af Vemod.
Schack Staffeldts "Samlede Digte" udgaves i 1843 af F. L. Liebenberg (I-II Bind);
senere er udkommet "Digte af Schack Staffeldt", udvalgte og udgivne af F. L. Liebenberg
(1855), og ved samme Udgiver "Schack Staffeldts Digte", med en Karakteristik af Digteren
ved Georg Brandes (1882). Endvidere foreligger "Samlinger til Schack Staffeldts Levnet",
udgivne af F. L. Liebenberg, med et biografisk Udkast af C. Molbech, I-II Bind (1847-51).
For hvem der ønsker nøje og fuld Forstaaelse af Schack Staffeldts Liv og Digtning, bør
der henvises til G. Brandes’ forannævnte Karakteristik, der indleder F. L. Liebenbergs Udgave
af "Schack Staffeldts Digte" (1882) og senere er optaget i Georg Brandes’ "Samlede
Skrifter" (I Bd.).
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 19:08:14 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/dandig19/0255.html