- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
38

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A og aa - aminde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

38 Aminde —

”Behaldæ y theræ amynne.” sammest. (fol. 86.) ”Haffue hannem
nærwærande y amynne.” sst. ”Drukkenskap borttager amynnet.”
sst. f. 115. ”Huilcke Stene .... skal være oprettede til en ævig
Aminde oc Ihukommelse.” Ar. Berntsen. Danm. frugtb. Herl. (1656.)
I. p. 83.

aminde (”aminnæ”), v. a. paaminde, bemærke, erindre om.
”Plinius ammynnær (amynner) at hwa sum thænnæ yrt wil takæ”
o. s. v. Henr. Harpestr. II. 21. S. 113. ”Iek amynner tek veth
thet dröwelses fswærdh som gik gömen thin siæl.” Gl. D.
Bønnebog. (Cod. Reg. 1614.)

amindelig, adj. som tiener til Erindring, skeer til Ihukommelse.
(Gammeld. Bib. 3. Moseb. 23, 24.) ”Wij tage messen for een
amyndelig begang.” P. Eliæ. (En kort Underviisn. t. christelig
Forening. 1534. F. 1. b.) ”amyndelige offre Iesa Christi legomme.”
sammest. F. ij. Ö

Amindelse, n. s. 1. Hukommelse: memoria. ”Tha dughær thæt manz
hiærnæ oc manz amminnæls.” Henr. Harpesir. I. 45. (”Manz
minnæ.” sst. I. 75.) 2. Mindetegn, Mindesmærke: monumentum.
”Thet skal wordhe som eth tegn i thin hondh, Ok som amyns
nælsæ for thin öwen.” Gl. D. Bib. 1. Moseb. 13, 9.

amindes, v. dep. komme ihu, mindes, erindre. ”O herræ thu
Amynnes æy them.” (Haandskr. Postill. Cod. Reg. 1390. 4to.)
”Amynnendis hwre hwn guthelige war opfostrædh.” ibid. fol. 47. b.
”Jak skal amynnæs æ medhen jak liffwer.” ib. 144. b.

amod, amoth, præpos. I ældre Dansk for: mod, imod. (contrta.)
”amood then vgunst oc vreth.” (Et Brev af Øvrigh. i Aalborg.
1453.) Saaledes ofte i den Gammeld. Bibelovers. 1. Moseb. 2:
14, 15, 16. ”Han löb amoth them.” sammest. 18, 2. ”Han
amot löp hannom.” 1. Moseb. 19, 13. ”amothlöbæ ællær möde.”
ib. 27, 20. — Amothlwp, Møde. — ”Standæ amoth auænd.”

(Avind.) Lucidarius. (Brandts Udg. S. 56.) Ogsaa: aamod.
”Findes ther nogher aamodh at göre.” D. Mag. I. 320.

Amon, et. Riimkrøniken V. 3670: ”Han giorde meg tha et stort
amon.” — a. Enten: Fortrin, Udmærkelse, Hædersbeviisning (som
Meningen kunde medføre; ”He dede mi that to eren”, har den
plattydske Overs.) Saaledes i det Sv. Förmon; jvf. Bemærkelsen
af Ordet Mon i ZJylland; Fordeel, Hielp, Gavn; eller Forspring,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free