Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Hofbrød 349
om man ædæ(r) ræffwæ goddæ.” (Koddæ? Testikler.) Lægeb. af XV.
Sec. (Cod. Thott. 710.)
Hionescap: i samme Betydning, som Hion: familia. Gl. d. Bib.
Josv. 7, 17. (Jvf. Hionæskilnat, Skilsmisse imellem Ægtefolk.
Skaanske Kirker. c. 13.)
hiones, v. dep. gifte sig (om Mandfolk og Qvindfolk under eet;
s. mandes, qvindes.) ”Tha mughæ the wæl skiliæs at, ok
hionæs annær stath.” Er. Siæll. Lov. III. 17.
Hiordran, n. s. QOvægtyveri. ”Hiorthran ær thet, af man gangær
i annen mans fald ut a marke, oc taker theræ hors, eth nöt,
eth anneth fæ.” J. Lov. II. 46.
Hof, n. s. [Foruden den i det hedenske Norden brugelige Betydning:
Tempel., Gudehuus (s. bl. a. Edda Sæmund. Ed. in 4. Ihre, Glossar. p. 577.) og
den fildigere, til vor Tid vedligeholdte: (Kongens, Fyrstens Opholdssted,
tilligemed hans nærmeste Omgivning, Familie, Huusholdning, med høiere og
ringere Betiente m. m., som er det gl. nordiske Hira) har Ordet Hof i
Danmark (og tildeels i det øvrige Norden) i Middelalderen optaget flere
Bemærkelser: 1) Rigsforsamling, Møde, som Kongen holdt med Rigets Mægtige,
Adelen og Udsendte af de andre Stænder: Danehof. Jvf. Erik Glippings
Forordn. §. IX. af 1284: ”ath Hof skal hwart aar wara i Nyborgh,
Mithfasta Söndagh.” (Hadorphs Sk. Lov. p. 50.) 2. Senere er vel Betydningen:
Kongens Huus og Huusholdning med dens Tilhørende, gaaet over til en
Herres eller Adelsmands Bopæl (Herregaaard;) men denne tydske Brug har
dog ikke fortrængt det danske Gaard (curia), og Hof er ikke kommet videre.
end til enkelte Talemaader hos Almuen (at pløie, tærske, arbeide til Hove)
og til nogle Afledninger (f. Ex. Hovarbeide, Hovbud, Hovdag, Hovfolk,
Hovgierning, Hovmaal, Hovreise, m. fl.) samt Ordet Hoveri for:
Dagsværk. Man kan lægge Mærke til, at ligesom Hof i Sverige altid udtales
som Hov, saaledes er den samme Udtale i disse Tilfælde bleven dansk. [Om
Ordet Hof i det Tydske, dets Oprindelse (af Hag) og dobbelte Bemærkelse
(Hegn, indhegnet Plads, og Huus, Bcolig), hvilken ganske svarer til det
nord. Gaard, s. især Adelung W. B. II. 1235.] Herefter findes endeel
fieldnere, med Ordet Hof, curia, sammensatte Ord; andre, hvor Forstavelsen
Hov kun er en Dialect-Udtale af Hu, (Hug; Sv. Hog) animus, ere
nedenfor samlede efter Hov.]
Hofbroder, n. s. Den, som med en Anden tiener i samme Herres
Brød; Staldbroder i Hoftieneste. ”Den som reed vdi Vandet met
vilie til sin Hoffbroder oc offuerstenkte hannem.” Vedels Saxo.
1575. S. 227. (Zvf. K. V. Nyerups Udg. UI. 61.)
Hofbrød: forekommer hos Henr. Smith, som derved forklarer det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>