- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
480

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

480 Lav —

indskreves, og Forhandlingerne ved ethvert ”Stævne”, eller
Laugsmøde indførtes. (Hübertz Actst. II. 285.) ”Laugsskraa” (sst. 8. 280)
er Laugets skrevne Vedtægter, (Gildeskraa.)

Lav, Lag (laug:) ”At komme i Lav med”, i en anden
Bemærkelse, end den nuværende; nemlig: at blive færdig, komme til Ende
med. ”För ieg kom meth myn tanke i law.” Riimkr. 4172. —
”Tha kom ieg saa myn ting i law” (i Orden, i Rigtighed.) 4025.
(jvf. 3335.) ”At skikke i Lav”: K. Hans. Krøn. 919. Vedels
Saxo. 460.

Lavfald (lLagsald, Lagesald), et. En Lavning, Fordybniag eller
Sænkning i Marken. (?) ”Vester fra forne sten, der ligger wet
rugbergh oc op at thet lagfaldh til the two litle Höghe — oc
sönder fra drotning stien oc neder at thet lagesaldh vet Hasle
Hagheende.” (Af et Raamærke for Aarhuus Bymark, i et Br. af
K. Hans. 1486.) ”Oc saa fölger Skellet forne beck nedher i
Haffwet, oc vester fra then forne sten, ther ligger ved Rwberg,
oc op ad thet Lagefald til the two lille Höffwe.” Thingsvidne om
Aarhuus Byes Markeskiel 1513. 2. Jun. ”Nedher at thet
Lagefald ved Hasloff Hafweende.” sammest. (Hübertz Actstykker. S. 105.)

Lavind: om dette Navn paa Øen Langeland og dets Oprindelse,
s. Dansk Dial. Lex. S. 316. (Jvf. D. Riimkrøn. V. 73, hvor den
danske Text har La ngland, den platt. Overs. Lawend; og i Kong
Hanses Krøn. V. 669: ”For Lavind wore the oc med macht.”)
Man finder ogsaa Lavindsfar (nu Langelænder) om Øens
Indbyggere eller Indfødte; ligesom Siællandsfar. Præsten ”Hr.
Niels Lauentzfar” nævnes i et Doc. af 1543. D. Mag. [3.] I.
A. 55. — ”Aar 1470 war skicket paa Lawenssare landstingh
welbyrdwgh man Hr. Philippus Axelssön” .... ”Thomes Baath,
som sadh i landsdomere stædh paa lawensfare landz tingh.”
(Tingbrev af 1470.)

Laxedræt: Laxefiskeri, Laxefangst (paa et vist Sted, eller i en
Laxegaard.) ”Item tiil samme gaardtt (Præstegaard) er och lodt och
partt i en Llaxedrætt, som en aff bönderne.” Skaanske Landeb. 1569.

Laxelænke: (i Halland.) en Forbindelse af flere Bundgarn paa eet
Sted til Laxefangst. ”En Laxelencke er saa vidt udi Stranden som
7 Garn kunde staae paa.” Ar. Berndtsen. 2. Part. S. 190.
(Saaledes uden Tvivl forskiellig fra de saakaldte Laxegaarde, f, Ex.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0486.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free