Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Oldingegang ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— ombyde 39
oc ganget fraa Ollingh oc till Ollingh for en eyedoms arff oc ey
for pant.” (Et Laghævds-Brev fra Skaane. 1481.)
Oldingegang, n. s. Synsforretning, (Tog) i Markeskielssager,
eller opkrævede Tingmænds Vidnesbyrd om Markeskiel,
Græsgang og anden Rettighed i Mark og Skov; fordi de dertil
udnævnte Vidner toges af Byens ældste Mænd. Saaledes
forekommer i en Rettertingsdom 1590: ”Meer end xx. Aar epther
Oldinggangen paa Marckeskiel giort er”; og paa et andet Sted:
”Mere end 128 Aar effter Oldingegangen.” Rosenv. (IV. 198-199.)
olie, v. a. besmøre, bestryge med Olie. ”Tac thet oleum, ther
wicht (viet) ær, til at oliæ siucht folch meth.” (Lægeb. af 14.
Aarh. Cod. Magn. 187. f. 7. b.)
olmes, dep. (om Veiret:) reise sig.
”Der de komme lidt fra Sund,
der olmedes Veir saa haardt og ondt.”
(K. V. Nyerup. IV. 95. v. 84.)
(Maaske af olm, rasende, vild, ubændig; som endnu bruges i Jylland.
s. D. Dial. L. p. 3 og 387. Isl. ölmr.)
Omboneth: ”Och skal then samme persone — two lödige marc
sylf sancte Laurenss kirke oomboneth giffwe.” (Dipl. 1395. Udv.
D. Dipl. I. p. 37.)
Ombud: 1. offentligt Hverv eller rende. ”Thæckis ethers
Nadhe .... at befale ofsf thet samme vmbudh oc anname the
samme penninge til ethers Nadhes behoff.” Længere hen:
”at ethers Nadhe scal .... wforsymeth bliue i thet ærendhe.”
(Et dansk Br. fra Biskop og Capitel paa Ørkenø og Hetland
til Erik af Pomm. Bergen. 1426. Ny D. Mag. V. 123.)
2. Fuldmægtig; den, som handler og afgiør i en Andens Sted.
”Döer nogen fra Arff oc Odel, da skal den (som) effter
kommer, eller hans Ombud, icke maa tage videre, end Lowen
tilsiger.” (Christ. IV. Reces. 1643. III. 3. 1.) /
Ombudsmand: ”Men wordher thet böndher Gotz ödhe, tha maa
Vmbodsman ladhe dele pa alle the, som haffue Deel i.” (Christ. I.
Forordn. 1460. D. Mag. I. 319.)
ombyde, v. ”Æn tho scal husbonden hanum umbiuthæ at delæ
the dele.” (mandabit.) (J. Lov. III. 67. Kof. Anchers Udg.
S. 142.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>