Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— qyvænes 65
Qvindefæste, n. s. Handlingen at fæste en Qvinde; Trolovelse;
Giftermaal. ”Man maatte da paa det sidste stille dem tilfreds
med ord, oc sige dem, at der vaar intet omrört eller talet om
saadan dobbelt Quindefeste.” Pouch. (Problemata eller Fragstykker.
1611. f. F. 6.)
qvindeføor: som kan have legemlig Omgang med Qvindfolk; dygtig
til Samleie. ”Cyllo: som icke er quindeför — som er vduelig
til at haffue ligomlig Samquem met quindfolk.” Henrik Faber.
(p. 55. 57.)
Qvrindetægt, n. s. den Misgierning at tage en Qvinde med Vold;
Voldtægt. ”Vm quinnæ tækthæ.” (J. Lov. II. 16.)
Qvindfænge: Giftermaal; (egentlig om Trolovelsen.) ”Thet ær
ret um quinfenge. hwilkin man ther wil seste sik kona ellir mö
til hösfru.” (Lunds Stadsret. §. 27.)
qvindsk, adj. qvindelig, qvindagtig. ”Nar som the haffue qwindske
oc blöde sind.” Paul. Eliæ. (Er. Roterod. En christen Fyrste &c.
1534. f. 25. a.) ”qwindske mend.” (f. 28. a.)
Qvonst, n. s. hakket Kiødmad, som bruges til Fyld. ”Quonst
at göre fyllelse med, fartura.” C. Pedersen. (Vocabular. 1510.)
Qvæder, n. s. en Sanger. P. Eliæ bruger begge Ord tillige:
”(vædere oc sangere.” (Kort Underv. til en christ. Forening.
1534. f. H. 1.)
Quædie, Quæthiæ: Hilsen. ”Iæk annæ pethers doter — —
sender them quæthiæ ewinnelekhæ met war herræ allæ ther thette
bref see ællær höræ.” (Dipl. 1412. Roeskilde.) ”Ther thn seer
thom, tha sigh them myne quædie.” (En gammeldansk
Legendesaml. fra Slutn. af XV. Aarh. Stockholms Bibl.)
Quædskab: Sang, Syngen. ”Wed then ny quædskaff formerckis
rob oc skraal wære foröget, men ingen gudelighedt være
formeret.” P. Eliæ. (1530.) ”Skickelig oc gudelig sang oc
qwedschaff” P. Eliæ. (Kort Underv. til en christel. Foren. 1534.)
”Dantzen, springen, quedskaff oc anden lössactighed.” (Jertegns
Postill. 1515. f. 138. a.)
qvænes, v. dep. (qvindes) tage Hustru, tage sig en QOvinde (sml.
mandes). ”Quænæs lanzman til by, eldær lanzquinnæ giftæs
til by.” (Flensb. d. Stadr. §. 11.) ”Um sön vil quænæs sran
5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>