- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
66

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

66 qvær —

fathær.” (K. Eriks Siæll. Lov. I. 7.) ”Huræ man scal qwænes.”
(Overskr. til J. Lov. I. 33.) — (See Moth under qvennæs.)

qvær, adj. I. stille, ubevægelig. ”Oc begynthe at standhe qwær.”
(1488. Ms. Reg. 1586. 4to. 108. a.) ”Ey loeth hwn aff at see
wp oc halth sit hoffweth qwærth.” (sammest.) 2. urørt, tilbage,
blivende paa Stedet (saaledes som endnu det sv. qvar) ”Lat
thet gulæ wære quært i æggæskalen.” (Dansk Lægeb. fra 14.
Aarh. Cod. Magn. 187. 8. f. 37.) ”At theth wære quært i
huthæn the sma pinnæ af dunæt.” (sammest. f. 35. b.)

Qværstad, n. s. indvortes Ro, Tryghed, Stilstand. ”Slig
Uhörsomhed oc forræderi at nederlegge oc afstille, (oc) landet Igien Til
rolighed oc qverstad at omvende.” (Dansk Dombrev paa Island.
1551. Krag og Stephan. Christ. III. Hist. Suppl. S. 105.) ”At
stande i Qværstade”, et Rets-Udtryk: blive i Bero, ikke videre
blive paatalt. ”Och Sagen tha er opthagen aff Koning Christian
then Förste, att stande udi Querstade for alsköns Paatalle, emodt
Gierning, thrette och deelle.” (Dom af 1590. Rosenvinge. IV.
198.) ”Vi mælde i qwerstedh at stande then dele oc trætte,
som ether oc hanom emellom war.” (Kongebr. af 1465.) ”Men
skall altingeste stande uti Querstatt indtil saa lenge forne gode
Mendh kommer ther offuer.” (Dom af 1539. Rosenvinge. II.
S. 107. Ligeledes. 1552. sst. I. S. 172.) Komme i Qværstad,
lyses i Fred (om Skov hvori ei maa hugges.) ”Tha skall same
fellidtz schouff nu strax liussis oc komme vdi querstad.” (Forening
om en Skovrebning i Loll. 29. Apr. 1581.) ”Matz Biörnsen
haffuer stait her y dag sitt fierde ting och liusst allt Rörbecks
skouff — — y querrstadt epther recessens liudelse.”
(Tingsvidne. 8. Jun. 1581.)

qværsætte (et Skib): landsætte det, lægge det op i eller ved en
Havu. ”Der quærsætte hand sine skib, oc lod opkaste en stor
Vold omkring dennem.”

qværtaus (qwertaw), adj. ganske taus og stille. ”S. Paulus will,
at qwinner schule icke tale i kirker, men wære qwertause.”
P. Eliæ. (Kort Underviisn. 1534. H. 4.) ”Wær qwertaw for
herrin, oc ladt hanwm mett teg betemme.” Fr. Wormordsen.
(Dav. Ps. 1528.) (”Vær stille for Herren, og tag vare paa
hannem.” Bib. 1550.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free