Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Sandbasser Ö 89
Samtiener: Medtiener. ”Thæn swæn, som war een skalk, han
nekthethe syn samthienere myskund.” (1488. Cod. Reg. 1586.)
Samvid, n. s. Samvittighed, Vidende, Overbeviisning. (Sv.
Samvete.) ”Ækftær wort bestæ samwyd oc Landzloff.” (1417.
D. Mag. V. 291.) ”Theres eget Samwith skall kære paa
lhem.” (1488. Cod. Reg. 4to. Nr. 1586. f. 35.) ”Met
skielffwindæ samwidh gar jæch fram.” (Gl. Dansk Tidebog.
Cod. Reg. 1613. 4to.) ”Thenn gode tro och loffue, hand till
os sette, .... wille wii fuldtgiöre effter wort rettæ Samwydh
och Fornwmst.” (Dipl. 1477. D. Mag. II. S. 19.) ”The
forde bothe meth een berodh hwg oc god wiliæ, meth theræ
fullæ welmakt oc fullæ samwijdh gawæ oc skiöttæ fra them oc
allæ theræ arfwingæ Theræ gardh, hws oc jordh, &c.” (Et Skiøde.
1451. Liber Esromensis.) ”Meth wort swllæ samwidh oc fwllæ
welmakth.” (I et andet Skiøde af s. A.) — Hos Taussen
bruges Samvittighed paa en lignende Maade: ”Oc giöre oss
en frij tryg oc vtuiffuelachtig samwittighed her paa, at wy timelig
oc ewindelig skulde fare wel.” (Postil. Sommerd. f. 327.)
Samvielse, n. s. Ægtefolks Vielse. I Lunds Stifts Landebog
1569 forekommer bl. Præsternes Indkomster:
”Samrielse-Pendinge”, eller ”Bruduielse-Pendinge”, sponsalia. (s. Falkmans
”Upplysningar” o. s. v. I. 142.)
Samværelse, n. s. Selskab, Samqvem med Andre. ”Sam spitælske
wdelykkes fran mænniskæ samuærælsæ.” (Cod. Reg. 1390. f. 17.)
Sandbarn, eller Sandebarn, synes at have været Benævnelsen
paa et falsk eller understukket Barn. I en Registrant over Breve
paa Valløe 1561, i det kongel. Archiv, staaer et Sted i
Randen: ”Paa et Sandbarn”, og ligeledes: ”Paa et
Sandebarn”. Derhos læses i Registranten selv: ”I same eske findes
nogle breffue lywdendes at Frow Hylle Her Oluff Stiigsöns
effterleuerske tiil Krapperop i Skone, som war FHer Biöern Olsöens
datther, sagde seg att were met barn, siiden Her Oluf
Stiigsen war död. oc hurledis hwn kiöbte hinders
bröggers Höstrw tiil att hwn wiilde giffue seg sitt barn,
hwiilket hwn oc giorde.”
Sandbasser: ”Folk, som boe ved Strandkanten, eller paa
Smaaser.” (Moths Ordbog).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>