Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
112 Skiortelad —
Skiortelad: n. s. ”Item Tönnes Perlestycker VIII Marck for
Gerningen for thet Skiorte-Lad till Tyge Bradis Skiortte.” (En
Udstyrs-Fortegnelse, omtr. fra Aar 1500. D. Mag. IV. 316.)
Skirrit: ”Thu skalt taghe SFkirrit swo stort som eth dwffue ægh.
theth skal hallufth bortsywdhe meth watn j en lyden grydhe; tha
ladh ther til ij skedher fwlle aff honnigh,” &c. (Lægebog. xv.
Sec. Cod. Thott. 249. 8. p. 3. — Pag. 5 skrives samme Ord Sköreth.)
Skive: et Bord. (Ligesom endnu i Zylland. D. Dial. Lex.) ”Og
gik heden til en lille Skive, der stod et Bækken, som han toede
sig af.” (Document i Mads Ravns Sag. 1634).
Skivetække: Bordtæppe, Borddug. ”Huilke der baade sköde oc
stunge hannem ihiel ved Bordit som hand sad, der hand tog
Skiffveteckit op, at tecke sig med.” Hvitfeldt. (I. S. 1471.)
Skiode, n. s. Agt, Opmærksomhed; det, at skiøde eller skjøtte
noget. ”Oc adwaare oss, att wy oc med synderlig orwaagenhed
oc aluorlighed skulde giffue her skiöde paa, og legge saadant
paa hiærte.” Taussen. (Post. Sommerd. f. 296. b.)
skiodde, v. n. og a. ændse, agte paa, lægge Mærke til (skiøtte).
”Han sköder icke, at huer mand gör spaat eller spe aff hannem.”
(Jert. Post. 1515. f. 96. b.) ”Den quinde, som nu ingen sköder”.
(sst. 98.) — ”Meræ haffwe the sköth falske riighedom, æn tilk.”
(1488. Cod. R. f. 34. ”plus divitiis, quam tibi insistentes.”)
”Deres gierninger haffue wy inthet at skiöde till efterfylling.”
Taussen. (Post. 1539. Vinterd. f. 62 b) ”Hwo der ellers hadde
öyne at see med, oc sind at skiöde med.” Taussen. (Smstds.
f. 68. a.) ”Att de skulde inthet skiöde, hwad Gud worde
nu giörendes med Sodomiterne.” (sst. f. 63. a.) (Hos Nyere,
f. E. Holberg, skiotte: ”hun Forhaanelse ei skiotter, naar det
til hendes Gavn og onde Forsæt nytter.”)
Skiode, n. s. ”At holde paa Skiøde”. ”Een goth Quinne
Kathrine. Knut Rickelssöns Essterleue .... huilken met vpa Sköte
hiolt. oc fuldworthethe, at:” o. s. v. (1421. D. Mag. V. p. 303.)
(Hendes ”rette, lovlige, udkaarede Værge” skiøsdede og antvordede
noget hende tilhørende Gods til Hr. Erik Nielsssn, paa Kong
Eriks Vegne; Enken var tilstede paa Riberhuus, og ”holdt med
paa Skiødet.”) /
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>