Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Smæerbyrd 133
Smittæ, n. s. Pletter i Huden. ”En smittæ i anlæt thær
hetær læntigo.” H. Harpestreng. (Dansk Lægeb. I. 33, jvf.
II. 55.) ”Swartæ smittæ” (smstds. I. 36.) ”Warthær altee frö
stampæt mæth ædik oc oli, tha dughær thæ(t) for lethæ smittæ.”
(smstds. I. 9. maculae, jvf. I. 21. 22. 23.)
Smolt: smeltet Ister, Svinefedt. ”Oc latæ thæt bakæ i smolt,
ællær i smör.” (Gammeld. Kogeb. 15. 16. Hist. Tidsskr. V. 543.
544.) ”Ladh thet i een leergrydhe och ladh thet weldhe sammen
met reenth smwlth.” (D. Lægeb. xv. Aarh. Cod. Thott. 249. 8vo.)
”Erther sodne met flesk, oc weybredhe oc percilie sodhne met
smolth.” (smstds.) ”Tha gör thin handh fedh meth smolt.” (smstds.)
”Swo ath en bradpanne staar vndher hendhe (Gaasen) at taghe
smoltet i.” (smstds. p. 21.)
Smugensæt, n. s. hemmelig Skienk, hvormed man underkiøber
een, Bestikkelse. ”Tha kand thu thenne rettere oc dommere
icke swyge, icke fly fra hanum, icke ræde hanwm, icke heller
krencke hanwm med smwgensætt.” P. Eliæ. (Overs. af Erasm.
Rot. 1534. 41. a.) ”Att the waare hendelöse, thett mercker
att the schulle icke tage smwgensætt for lande rett.” (smstds. 45. b.)
”Thu scalt icke lade teg forkrencke mett gaffuer oc smwgensæt.”
(smstds. 15. a.) ”Huor lenge vill I domm’ wræt, Oc acte paa
Personer, Ja stirre slet paa Smugensæt, Den Mægtige 1
forskoner.” Arreboe. (82. Davids Ps.) ”Gud vil icke skempte eller
tage venskaff oc smwenset aff nogen.” P. Laurentsen. (Om
Præsteemb. 1533. f. D. 4.)
Smæbrev, n. s. (Smædebrev). ”Skendscrifft. Spotverss oc
Smæbreffue.” P. Hegelund. (Calumnia. 1579. f. 32. a.)
smælig (smædelig), adj. ”Thine ören som hörde the lastelige ordh
oc smælighe.” (Gl. D. Bønnebog. Cod. Reg. 1614.)
Smorbyrd: en Afgift til Geistligheden i den catholske Tid.
Saaledes hedder det i D. Rigsraads Indgivende til Kongen 1527,
om Almuen, at den skulde give Bisper og Sognepræster Tiende
af Korn og Qvæg som af Arilds Tid: ”oc werre ther mett
qwitt for biscopsgaffue. brwdewielsse, kierkegang (nemlig Offer
ved disse Tilfælde), Retzel, Nattnest (Nannest), Smörbyrwdt,
jordeferdtt, oc andre sliig besworringe och tynghe.” (Ny D.
Mag. V. 300. jvf. Fred. I. Odense Reces af 1527. Rosenvinges
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>