Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Vederskifte 269
oc ey wredes eller vedhermodes; thet er hennes liff hielpeligth.”
(Lægebog xv. sec. Cod. Thott. 249.)
vedermodig, adj. fortrædelig i Sindet, vanskelig at omgaaes.
”Det er Quindfolcks art oc natur, at de vdi begyndelsen ere
vedermodige oc gienstridige.” Vedel. (Saxo. 1575. p. 6.)
Vedermæle, n. s. ”Imod fornævnte Vidne var Alhed til Vedermæle.”
(Docum. i Mads Ravns Sag 1634.)
Vedermælsting, n. s. ”Hetherlig oc welburdig man Beynt Bille
haffde syne thinghöringe ther innen stocke offuer Niss Vnckerssön,
oc Niss war ther til wethermælsthingh met hannum.” (Et
Tingbrev af 1472.)
Vedernavn, n. s. 1. Binavn; cognomen. Chr. Pedersen.
(Vocabular. 1510.) 2. Øgenavn. ”Den wtacknemmelige Almue gaffue
hannem her aff it haanligt vedernaffn.” Vedel. (Saxo. 1575.
S. 152; jvf. S. 156.)
vederordig (werordig), adj. ”At ieg kand were saadant et
vheldigt. vgudeligt, werordigt oc forstocket menniske.” P. Tide-
mand. (C. Huberinus: Om Guds Vrede og Naade. 1543. f. 38. a.)
See vedervordig.
vederqvægnes, v. a. vederquæges. ”Ok Sawl wedhærqweghnedæs
ok fek lætere.” (Gl. d. Bibelovers. I Sam. 16. 23.) ”Han
widhærqwegnethæs andin.” (smstds. Jud. 15. 19. — 7refvocillabat
spiritum.) ”The æræ widhærqwegnæthe.” (smstds. II Sam. 16. 14.)
vedersige, v. a. modsige, tilbagekalde; afsige sig fra, forsage.
”Derfaare bede de Gud först om Syndernis forladelse, og
vedersige Synden, og siden begere straffens Formildelse.” A. S.
Vedel. (Dav. 90. Psalme. 1593.) ”Wden han wedhersigher
ok forlater alt thet han haffwer.” (Gammeld. Postill. Cod. R.
1390. f. 59. b.) ”Jeg vedersiger dig oc alt dit onde selskaff.”
Jertegns Post. 1515. f. 109. a.) ”Ther til met wedersaffdhe
iegh ochsaa Jesum Christum met syn werdskyld.” H. Taussen.
(Antsvor. 1529.)
Vederskifte, n. s. ”Then offræ guth, som gör miskund meth then
fattege ok guth skal atergældæ hannem hans uedherfkipte.”
(Dansk Postil. Ms. af xiv sec. f. 59. b.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>