- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
297

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— Veærk 297

brugelsen.” (smstds. f. 285. p.) ”Effterdi han er hanss
herligheds skyn oc hans werelses ieffnlige.” Taussen. (Post. Vinterd.
1539. f. 37. b. af Hebr. 1. v. 3.) ”Menniskens Siel — hun er en
værelse, som icke haffuer legemlige ting” — incorporea
substantia. Hans Lauritzøn. (Sielebog. 1587. f. 21. a.) ”Thii
kallade han hossbonden till sigh oc spwrde hannem om sin værelse.”
(Jertegns Post. 1515. 183. a.) ”Een sand gudh i YVærilse.”
(Dansk Breviarium 1497. Cod. Thott. 553. 4to.) ”Han skal
ansee oc paa acte Menniskens værelse, Leffnit oc gode Seder.”
(Reinike Fos. f. 231. b.) ”Deris grund oc værelse læser man oc
i samme bog.” (smstds. f. 226. b.) 2. Bolig, Ophold,
Opholdssted. ”Han har sin Værelse hos Gud i de evig levende
Lande.” (Liigpr. af Mich. Henrichsen over J. Sickmann. 1696.)
”Folck som haffue deris værelse oc bolige vdi Örcken.” Vedel.
(Saxo. 1575. S. 49.) ”Hand skall römme sitt Fernelandt, oc
ther inghen Fredh eller Værelsse haffwe.” (Forordn. af Frederik I.
1528. D. Mag. V. S. 77.)

Værge (Være), n. s. ”At have en Gaard i Værge” ɔ: i
Besiddelse (enten i Pant, til Sikkerhed ell. paa lignende Maade.)
Fru Anne Gris, Arwids Datter bevidner ”at jech haffuer i
wære af werdughste fadher meth gwdh Herr Jens Brostrop”
(Erkebiskop i Lund) en Gaard i Fredersløv i Sjælland, som
tilhørte Lunde Domkirke: och haffuer jech then annamet for eth
mageskyffte, swo lenge hanss nade fonger giorth mek wederlaw
fore een myn gardh i Skonæ” o. s. v.

Værgemaal, n. s. ”Engen borghæræ skal giwe nagher wdlethis
mand sit weriemaal om mod (imod) sin metborghæræ.” (Malmøes

Privil. 1415.) /

Værk, n. s. Smerte, Pine. ”Nokæt wærk.” H. Harpestreng.
Steenbog. I. 22.) Saaledes om Sygdomme og Smerter:
”Brystwærk.” (smstds. II. 33. 34.) ”Hiartæwærk.” (smstds. II. 43.)
”Houæth wærce.” (smstds. II. 19. 44.) ”Larwærk.” (smstds. II.
20. 49.) ”Lændæwærk.” (smstds. II. 61. 62.) ”YNaghæwærec.”
(smstds. II. 13.) ”Niuræwærc.” (smstds. II. 20.) ”Sithæwærk.”
(smstds. II. 3. 33.) ”Spynæwærc.” (smstds. I. 53.) ”Tanwærk.”
(smstds. II. 36.) ”Öghnwærk.” (smstds. I. 14.) ”Örævære.”
(smstds. II. 8.) ”Örnæwærk.” (smstds. I. 11.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free