- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Anden Deel. M-Ø /
314

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ø - Ølsleg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

314 Ølsleg —

Ølsleg, n. s. ”Ui læse aff en mand som togh syn sö” meth sigh
naar han gick till ölss leg dobel och anden löss actighed.” Chr.
Pedersen. (Jertegns Postil. 1515. f. 36. a.)

Ølsmaal, n. s. ”Der Her Iver haffde i syt Ölssmol flaget een
vskyldig Stodere ihiel.” (Brev fra Hans Taussen til Fr. II.
1560. D. Mag. 3. Række. III. p. 304.)

Ølspild, n. s. Den i Gildeskraaer stadigen forekommende Brøde
”at spilde Øllet”. ”Om öllspild oc skendsord” (Vedels Saxo
S. 227) eller naar Nogen i Gildet ”spaattelige offueröste en
anden met Öll eller anden Drick.” (smstds.)

Ømel, n. s. bagvaskende Rygter, Paasagn, Beskyldninger, som
gaae Eens gode Navn og Rygte for nær. (Christ. IV. N. Lov.
Mandh. B. c. 21.) (Efter S. Th. Thorlacius har Ordets oprindelige

Form været örmæle, d. s. som Rumtalenhed; ligesom örorör, den som er
alt for fritalende.)

øppes, v. pass. aabenbares, komme op, komme for Lyset; (smlgn.
adv. op, ell. Sv. öppen, aaben.) ”Mange tingh öppes, oc Sandhedh
rönes.” (P. Lolle. Nr. 285.) Ordet forekommer i ”En fortabt
Siæls Kæremaal” (1510. s. Ny D. Mag. II. 336) i dette Sted:
”Dagis Lyvs for thu aldri at see,

thin pine öppes, alt wee oc wee.”
Her er dog Bemærkelsen snarere: tager sin Begyndelse, oprinder.

Ør, n. s. Gruus, Smaasteen. ”The bryder hwer anner saa smaa
som öör.” (Femten Tegn for Vor Herres Dom. Ghemen.
1509. f. 3. a.)

Øretuder, n. s. ”Ver icke en Öretudere, oc baguaske icke met
din Tunge.” (Bibel 1550. Syr. 5. 16. — Luther: ein
Ohrenbläser.)

Ørenstrenge, n. s. pl. Ørenringe. ”Ok han sagdhe til thæem jæk
kræwær ællær bedhær en bön af edhær, gifwær mik
örenftrænghe af edhært roff, fforthy jsraelite ware wone at hawe gwl
örenstrenghi.” (Gl. d. Bibelovers. Jud. 8. 19. — inaures. —
V. 25: Ørensringe.)

ørke (yrke), v. a. (Isl. yrkja.) ”Att them fwl witterlict war,
adh the two aggeræ som her eskil hawer wiit Spongberg, oc
hawer ladet ordh (aard, æriet ɔ: pløiet) oc soyd (saaet), the
hawe aldri wæret yrkit heller ordh til Spongberg i Lx. winther
oc meræ.” (Tingsvidne fra Hassing Herredst. 1469.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/2/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free