- Project Runeberg -  Dansk-norsk och svensk ordbok /
480

(1869) [MARC] Author: Anders Fredrik Dalin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Skieldsord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

480 SKU •

SKY

smädande. — Skieldsord,
skällsord, ovett.

Skiellig, se Skiel.

Skielm, c. pl. Skälm. —
Skielmsm ester, erke-

skälm,spektakelmakare.–Streg,

skurkstreck. — Skielmstykke,
skurkstreck; äfv. skälmstycke. —
Skielmeri, knep, bedrägeri; äfv.
8kalkaktighet, skälmaktighet. —
skielmsk, skälmsk, skälmaktig,
skalkaktig.

Skielne, se Skiel.

Skiemte, v. n. Skämta. —
Skiemt, skämt, narri. For S.,
i S., på skämt, på narri; slaae
noget hen i S., slå af med skämt;
drive S. med, drifva gäck med;
Eet S., et andet Alvor, ntan skämt
sagdt.— Skiemtebroder,
lustig ture, muntergök. — -digt,
skämtdikt. — -fuld, skämtfull.

— -sprog, skämtsamt tal. —
skiemtsom, skämtsam. —
skiemtviis ell. skiemteviis,
skämtvis.

Skiende, v. n. Gifva hårda
ord, banna, gräla. paa nogen,
träta, gräla, vara ovettig på
någon ; (fam.) s. Een Huden fuld,
öfverösa med ovett. S—s, träta,
gräla. — -giest, grälmakare. —

-syg, grälaktig, grälig.–syge,

grälsjuka, grälaktighet.—Skiend,
Skiender, hårda, bestraffande
ord, snubbor,
bannor.—Skiends-ord, skällsord; (gam.) ärerörigttal.

— Skienden, bannande,
grälande. — Skienderi, bannor, gräl.

Skienke, v. a. Skänka, gifva
till skänks, förära. — Skienk,
skänk, gåfva, föräring.

Skienke, v. a. Skänka i,
slå i (af en dryck). S. for Een,
slå i åt någon att dricka; s. for
Folk, hålla vinkällare, krog; s.
Øl og Brændeviin, utminutera öl
och brännvin; s. ud, ntskänka
glasvis; (fam.) s. Een, gifva
någon att dricka. —
Skienke-bord, skänk.—kande,-kar,
skänkkanna, -kärl. — -stue,
källarrum, krogrum. — -svend,
se Kieldersvend. — Skienk, skänk.
— Skienker, munskänk. —
Sklenkning, iskänkning,
ut-skänkning.

Skieppe, c. pl. -r. Skäppa
= 5 tunna. Maale Een S—n

fuld, säga en sanningen.–viis,

skäppvis. — skieppe, v. Slå
i spann, gifva rikligt i skäppan.

Skierf ell. Skiærf, n. Skärp.

Skierm, c. pl. -e. Skärm;

beskärm, skydd.–bræt, -væg,

spansk vägg, dragskärm (i rum).

–dannet, (bot.) parasollblom-

mig. — -planté, (bot.)
parasoll-blommig växt. — -tag,
skärmtak. — skierme, beskärma.

Skiermydsel, c. Skärmytsel.

Skierv, c. pl. -e. Skärf.

Skiev, adj. Skef, sned; (fig.)
skef, falsk, oriktig. See s—t til
Een, se snedt på någon; det
gik-ham s—t, det gik s—t for ham,
det gick illa för honom; gaae
sin s—e Gang, följa sitt eget huf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 10 22:59:36 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danosvord/0488.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free