Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
191
Biakter. 1534. 20. Febr.
C.
1534. 20. Febr. (Stockholm). Traktat mellem Danmark-Norg-e og Sver
rig angaaende Behandlingen af Strandvrag og skibbruddent Gods
og Tilbagegivelse til den rette Ejer af Skibe, som vare blevne tagne,
men atter tilbageerobrede.
0: Original paa Pergament (med Kong Gustav Fs vedhængende
Segl). Det af de danske Afsendinge udstedte Eksemplar, hvoraf Af
skrift findes i Kopibogen »Danska Handlingar* 1523—1661 S. 87 ff.
i det svenske Rigsarkiv, er, mutatis mutandis, enslydende hermed.
A: Afskrift i det svenske Rigsregistratur.
R; §§ 28 og 29 i Ratifikationen af 30. Nov. 1536 (jvfr. S. 175, 184).
Tr.: Rydberg, Sverges Traktater IV, 160 f. (efter O). Gusta! Is
Registr. IX, 46 f. (efter A).
Vii Gustaff, medl Gudz nadhe Sverigis och Gottes etc. kon
nungh, gore vitterligit och bekennes mett thetta vort opna bre (f,
att eptherthy vii mett vort elskelige Sverigis riikis råd hafve nu
mett erlig, velbdrdig mann och strenge riddere, ber Truidt Ulfs
tandt til Torup och hofvidzman på Vardberg, Niels Lunge til
Atsertorp, Danmarks rikis råd, och Axel Juli, secreterer, ver
dugiste, verdige fader, biscopers, prelaters, riddere, ridders
mendzmen, Danmarks riikis rådz fulmyndige ocb mectige for
skickadhe ambasiater, oratorer ocb sendebud, ibland andre
thesse trende riikers merkelige och dråpelige verff och låglighet
alfvarbghen ofvervågit, acthet och besinnet, hvad skada och
uliglige besvåring thesse trende forbenefnt konunglige riikers
Danmarks, Sverigis och Norgis invaninger, borgher och andre,
som segladetz, nåring ocb handling bruke och forhandle uti
Ostree- ocb Vestresioo, uforrettis ocb mett besvåris, som ocb af
undldcke ocb vederfald blifve skibbrodenne eller landrifvenne
under hvar anners land, hafne eller gebede, ocb tbå bvess skiib
ocb godetz bergit och bereddit vorder, blifver them fråtagit, tor
ment ocb for vragb upholden; tesligest gors them tberpå be
bindringh och forfångb af tbåts 1 riikis fogther ocb befalnings
men, som the så under stotbe och udi skade kome; tby åre
vii mett vort elskelige rikesens rad medt forscrifne ber Trued
Ulfztand, Niels Lunge ocb Axel Juli på forscrifne Danmarks
rikis rådz vegbenna ocb sammaledis af tben fulmagt ocb be
falningh, them medgifven ocb tillagd år, tberom så ofver eens
vordne, at vi mett them hafve tbet2 så belefvat, samtykt ocb
bevilligit;
1 O: att theris. 2 O forbig.: så ofver eens . . . hafve tbet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>