- Project Runeberg -  Danmark-Norges Traktater 1523-1750 med dertil hørende Aktstykker / Første Bind. 1523-1560 /
313

(1907-1933) [MARC] With: Laurs Laursen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

313
1540. 1. Nov.
dher lures paa disse try kongeriigers forderff och ulycke, om
icke met thidigt forrådt, stotligh hielp och dådt af oss deremot
(icke) blifver trachtet och handlel; som vii och i det anseende,
at i friidens thid skalt billigt all formodelig och tillkomelig uliiidt
vorde betrachtet, och for den skyldt met eendrechtigt goode
notorfftige hafde raadt, vitskap och villie och met begges voit
riigers och koniglige regementraadts tillathe och aname en
christelig confederation och forbundt samfeldt och met hver
anden foreenet och bevilget, tilsame[n] lofvet och svoret hafve,
men denne confederation uthen spliit och nachdels, hvor icke
emellum desse try kongeriiger och landt blant andre llere no
torfftige tinge sonderlige fordrag — som epter thids och lands
legenhedt från aar til aar måge førbedret, forminsket eller for
meret blifve — och at godt endrechtigh ordnung, stadlige och
redelige regementer — paa hvilke som paa en sand grundfest
nung den confederation hvile och bestaa ma — uprettet, hand
hafvet och holdne blifve; saa paa det at forberorde conledera
tion af liver och en part deste forderliger och idkeligere lullstiegt,
at och millom disse trii kongeriigers underdåner och forvante
godt friidt, enighet och horsamhet indplantet, och hvort riige
for sig i sonderheet vedt alle sine tilhorende godts, dhe konge
lige gamble herkommen, hvar och en ridde[r]lige, adelige och
gemene confirmerede friiheter, nåder och lag af oss, alle voie
erfvinger och effterkommere fast handhafde blifve kunde, och
at hver och en part mott then annen mett timmelige och til
børlige fordrag sig altid måå nøije lathe; daa hafve vii for sådant
drapelige och andre merckelige anliggende beve[gejlige orsagei
skyldt sielfve udi egne koniglige personer oss met dhe try for
samblede kongeriigers rådt och dhe met oss udi effterfoliende
fordrag, artichel, puncter och mening som ett christeligt corpus
och forsamling raet hver annen foreniget, forplichtigt och for
draget, som vii och af vort kongelige voldt, samme krafft, magdt
och fuldkomelig[h]edt oss herinne alvarligt och fast bevilige och
forplichte desse effterfolliende fordragsartichel och mening san
nelige, fast och uryggelige vidt krafft at holle och handhafve,
dhe samme, som [i] den confederation formeldt år, um then till
fallende thids och aars leigligheet i framtiiden saa fordre kunne,
allen paa nodens vegne, dog met desse try kungeriigers sam
feldte forsamblede (rådt) usunderde endrechtige rådts vitskap,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 5 22:30:08 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/danotrak/1/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free