Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Trakfater 1523—60 (Traités da Danemark et de la Norvége 1523—60) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
325
1540. 1. Nov.
A
rige pligtug vere fore nogen bekaastning, forthæring, besoldning,
schade, nachdel eller interesse nogen bevisning eller regenschap
at giøre, uden kong. mat. tiil Sverige eller hans ko. mats. ther
til forordnede commissariers blotte ordt fuldkompne betrode
blifve; ther emod 1 udi ingen maade, hvercken foruden eller met
rette, nogen indsage eller behielp forevendt, nden udi alle maade
foruden indsager plat afbethalet blifve eller ocb til thes the
tvende slot ocb læen, Bahus ocb Agershus slot ocb læen, met
Viigen koninglige mat. til Sverige tiil hans høigmegtughets
sækre henders posses ocb nytte met alle tilbebøringer ocb
renter, ingtet undentagit, ofverandtvordit ocb indgifvit blifve.
Ocb om ko. mat. til Sverige -— hvor saadanne hofvitsum
mes betalning paa thend forschrefne søndag invocavit met tbes
forschrefne rente udi forschrefne Nylose fore ko. mat. tiil Dan
marcks eller vor forsømelse skyld forsømmet vorder — syn
redelige betalning eller ocb the forbenefnde tvende slot ocb
læen heller anamme vikle, saadanne vilkaar ocb val schal alt
eneste staa til kong. mat. til Sverige etc., ocb om kong. mat.
til Danmarck, hans mats. riigis raad eller ocb til efventyrs
andre hans høigmegtughets landts undersater eller vii commis
sarier sig thette veigrede, saa at ko. mat. til Sverige the tvende
slot ocb læen eller syn redelige betalninge uden viidere forhal
ning icke bekomme kunde, daa schal kong. mat. til Sverige
vold, ret, god foge ocb magkt hafve bode the slot ocb læen
gennom hans høigmegtughets egit vold ocb auctoritet met ger
ningerne veldeligen ind at tage, ther emod siig kong. mat. til
Danmarck, riigsens raad ther sammestets, hvercken vii eller
nogen anden paa hans ko. mats. eller vore vegne, ee bvore the
helst nefnis kunne, plat ingen undentagen, hvercken met ord
eller gierninger udi nogen maatte skulle eller mue siig heremod
at sette eller streve viid thet koninglige fuldemagts bref ocb
befalning, som os af ko. mat. tiil Danmarck er metgifven, ocb
viid vor eigen christelig tro, lofve ocb adels ære, ocb udi thenne
maade af ko. mat. til Danmarck, riigsens raad eller af os plat
ingen udflugt, behielp eller skodsmaal schulle eller maage søgte
blifve, uten alt efter koninglige mats. til Sverige behag gloserede
ocb forstandit blifve.
1 O: ther met.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>