Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Danmark-Norges Traktater 1589—1625 (Traités du Danemark et de la Norvége 1589—1625) - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232 1603. 6. April. Nr. 12.
Sigismundus i Pollend och Kon. Mat. i Danmarck hafve beslutted udi
thenne sacken, thet går Forstelige Nåde hertig Carl etc, vor naadigste
forste och herre, sampt Sverigis ricke och them inthet an, uden efter
begge commissariers fuldmachter formå, att the scholle optage, ofver
veige, venligen afhandle eller och med en retvis sententz och domb at
schillie hvad feel och bryster, som thenne ricken emellom vere kunne,
och eblandt samme feel och bryster da er icke thenne handel, the 3
Cronner belangende, thend ringeste, uden en med de fornempste. da
formeenne the Svensche commissarier, att thend sacken nu uthen len
ger opschof motte tagis till forhor och ransackning och med the andre
antingen udi venlighed eller med en rettergang atschiellies, och for
thend schuld begiere the, att the Dansche commissarier ville bevise,
hvad ret som the till samme våpen, the 3 Cronner, hafve, och att thet
er et unionsvapn, som the altid plage foregifve; siden ville de Svensche
commissarier sig viidere ther opå forklare.
Heremod er Kon. Mat.s agen tis svar udi hans an det och siste
pro du et, thenne sag anlangendis, thend 10. Martii indlagt, liudendis
ord fraa ord, som efter folger:
Edle och velbiurdige Sverigis rigis raad och commissarier,
gunstige gode herrer.
Eftersom i gode herrer udi eders andet product formelde, at thet
intet angaar hertug Carl, Hans Forstelige Naade, eller Sverigis rige,
hvad Kon. Mat. udi Danmarck och koning Sigismundus udi Sverig och
Pollen for afscheed om the forschrefne 3 Cronner giort hafver, men at
begge commissariers fuldmagt formaar, at hvis feel och bryster emel
lom rigerne vere kunde, thenom schulle i enten udi venlighed eller ved
domb och sententz atschillie, och efterdi thend handel om the 3 Cron
ner icke er thend ringiste, men en af de fornemste, formeener i 1, at
thend sag uden lenger opschof motte tagis til forhør och med andre
sager atschiellies. Och begiere derfore, at ther maa blifve bevist, hvad
ret the Dansche til the 3 Cronner hafve, och at thet er et unionsvaben,
som the altid pleiger at foregifve, efter samme products viidere for
melding. Hvor til jeg i saa maade vil hafve svaret, at thend sag om
the forschrefne 3 Cronner er anno 98 af Kon. Mat., min naadigste
herre, och af koning Sigismundo udi Sverig fordragen, saaleedis at
thend schal vere udi stillestand och icke disputeris, emeden Gud ald
mechtigste begge Thieris Mat. under ad lefve, hvilcken afscheed hogbe
melte koning Sigismundus med Kon. Mat. i Danmarck oprettedt och
giort hafver, thend tid Hans Mat. var en regierendis herre ofver Sve
rig, førend nogen af Sverigis rigis undersotter Hans Mat. thieris eed
och tieniste hafde opschrefven. Och efterdi slig fornefnte leiglighed
nochsom gifver tilkiende, at thend forbemelte sag schal vere udi stille
1 0 forbigaar: i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>