- Project Runeberg -  Den Danske Psalmedigtning / Anden Deel, efter Kingo /
47

[MARC] Author: Carl Joakim Brandt, Ludvig Nicolaus Helveg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Frederik Resignered. 47

Fra Jesu Jniet mig stal tvinge-
Eh Livet, og ey Dodseito Bud,

s Min Haand ieg i hans Saar vil stinge,
Og raade: min Herr’ og miii Gud:
Miir Gud, gior dog iorfksChristi Blood
Min sidste Afstedo Time good.

Min Jesum jeg mig ifoori hadet-,

Da jeg blev dødt med Daadens Vand;
Du derfor mig med Trøst begaver,

Og for dit Barri mig tager an:

Min Gud, gior dog for Christi Blood
’ Miii sidste Afskeer Time good.

Mcin Jesiis lader æd’ og drikke
) Sit Legerit og sit røde Blood;
Thi glemmer hand mig vist nok ikke-

Jeg bliver- hans, hand er mig god:
Min Gud, gior dog for ChristiBlood
Mirr sidste Afskeds Time good.

Saa lad mit Ende-ligt kun tomme-,
Miit Jesus Omhu for mig bær-

At det skal komme mig til Fromme,
Som med hans Blood beurvdet er:
Miri Gud, giør dog for Christi Blood
Min sidste Afsteds Time good·

Imidlertid jeg mig iornoper

J dig, og døer i største Roe;

Jeg er tilfreds, som Gud det sover-,
Og har iil harn en stadig Troe:
Min Gud, gior det for Christi Blood
Min Afskedrz Simrd maa være good.

— Wirgithe Christine Haar-.

656. En Aftenpsalmc naar man har været til Skrifte-

cNogle Aandel ige Psalnier, oversatte udas det Tudste Sprog paa Dansk af dru, som inderlig begiærte
at have udi sit Hjerte Bestemt-ig Christi Kierltgbed. 1734. »Goti dich lode ich jetn spare-! Emille
Juliane af Schtvartzhrts-g-9indolpsiadt.) «

Gud Fader vare udret,
» Din Naade har ep været
i Forgiceves over mig;
Du har i Dag begravet
Min Synde-Skarrr i Havet,
Og lagt min Sjæl saa kraftelig.

Gud Sen, som mig er givet
Til Salighed og Livet,

Nu har din Tieners Haand

Alt paa dit Ords Besaliitg

Og ved din Døde Betaling
Aflosi mig udaf Syndens Baand.

Giid Hellig Aand, din Naade
Den rette Bedrings Maade
Har virket i mig saa,

At jeg mit Troes Øde
Til Christmu kunde doye,
Ved ham Forladelse at faae.

Vel mig jeg har nu Livet,

Mig Synden er tilgivet-

Som Giid min Fader vil,

Ved Jesu Død og Pirre

For alle Synder mine;

Mig hialp den Hellig Aand dertil-

Nir songer jeg med Glæde-

Og sand fornopei træde

Til Sengean søde Roe-

Friet fra al Synde-Plage;

Gud, lad mig alle Dage

J Fred for Syndens Traitortt dor.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:22:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dapsalme/2/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free