Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slip ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slip
231
slynge
ragla; vackla, vara osäker 2 &
kränga, rulla
slip [e] -pet - avbrott, uppehåll,
mellanrum; give ~ på släppa
[efter på], avstå [från] -pe slåp’
sluppet I tr släppa II itr slippa;
glida; upphöra, sluta; ~ af med
bli kvitt; ~ bort undkomma; ~
fra det med livet undkomma
levande; ~ igennem en eksamen
nätt och jämnt klara en examen;
~ med en advarsel slippa undan
med en varning; ~ op ta slut,
tryta; øllet er sluppet op ölet har
tagit slut; ~ ud sippra ut, komma
i dagen; komma ut [ur fängelse]
slippert se sleppert
^ slipsnål kråsnål
1 slire -n -r lång sabel; slida, balja
- 2 slire I itr glida, åka kana II slå
~ åka kana
slobrok se slåbrok
8lo’d -\d\en -\d\et räfs [ax och
strån som ligga kvar på åkern
efter sädens bindning och [-skylning]-] {+skyl-
ning]+}
slof [slof] -fen -fer X logements-,
tält I kamrat; sängkamrat
slot [d] -tet -te slott
slu [slu’] a slug, listig
slubbe [o ei. å] tr © grovspinna
slubbert [o ei. å] -en -er drummel,
drulle, slyngel
slub’re [o ei. å] I tr sörpla II itr
glappa, kippa, hänga löst
slud [slu’ö ei. sluö’] -en ei. -et
[snö] slask, snöglopp
sludder [sluö’ar] -en ei. -et prat,
dumheter, strunt; det slår ~ for
ham han hackar (stammar,
trasslar in sig, försäger sig); benene
slår ~ for ham han kan inte stå
på benen; slå en ~ af med ha en
pratstund med; det var en anden
~ det var en annan femma; give
en ~ for en sladder ge ett
undvikande svar; ~ og vrøvl! prat!
sludfuld a slaskig
sludre [sluö’ra] itr prata, pladdra
(jfr 2 stamme) -bøtte -chatol
-hoved -mads -pose
pratmaka-re, skval lerkäring
sluffe [o ei. å] -n -r [-[transport]-släde,-] {+[transport]-
släde,+} kärra
^slug [slu’(y)] -et - gap, avgrund;
munsbit; vinddrag -e tr svälj a>
sluka -hals glupsk person,
stor-ätare
slugt [u] -en -er ravin, bergskreva,
klyfta
slugvorn a glupsk -hed glupskhet
slugøre utstående, nedhängande
öra -t a som har utstående öron
sluk||ef’ter [o ei. å] skämts
efter-släckning -ke tr släcka; stilla; ~
sorgen i vin dränka sorgen i vin;
~ for gassen stänga av gasen
-kes dep slockna; dö bort -ne itr
slockna -ning släckning,
slocknande -nings[øvelse
brandöv-ning
slukøret [o ei. å] a slokörad,
snopen, skamsen, nedslagen
slumpe [o ei. å] I itr, ~ til lå av
en slump; ~ til at råka att II rfl,
~ sig frem gå fram på måfå
-træf lyckträff, slump
slumre [o ei. å] itr slumra; ~ hen
in-, av|somna -tæppe liten filt
slunken [o ei. å] a slak, slapp, löst
hängande; infallen, mager
slunte [o ei. å] itr gå och driva
slurk [o ei. u] -en -e klunk
slu’se [u] I -n -r sluss II tr slussa
sluske [u] itr slarva, fuska -t a
slarvig
slut’ [u] I -ten slut; sætte ~ for göra
slut på II a slut, avslutad -kamp
slutstrid, final
slut’ning [u] slut, avslutning;
slut|sats, -ledning (jfr skråning);
i -en af trediverne i slutet på
30-talet -slscene slutscen, final
slutte [u] tr itr [av]sluta (jfr
skråne)-, ~ tæt smita åt -lig adv
slutligen, till sist -lse samling,
koncentration -r ~en ~e åld
fångvaktare -ri’ ~et ~er åld
gäldstuga -t a sluten, samlad,
fast, kompakt
slyde [ö] -n -r höskulle, ränne
slyng||e [slønga] A ~n ~r slunga;
slinga, ögla, snara "B I tr slunga,
kasta; sno, fläta II itr ei. rfl, ~ sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>