Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvari hon var kärande, sade mr Rugg.
Han är för starkt och direkte intresserad
i saken. Hans känslor äro angripna. Man
kommer ingen väg i vår profession, sir.
när känslorna äro angripna.
Som han drog af sig handskarne och
lade dem i sin hatt, såg han med en blick
att en stor förvandling kommit öfver hans
klient.
— Det gör mig ondt att se, sir,
anmärkte mr Rugg, att också ni låtit edra
känslor bli angripna. Det bör ni ej —
jag försäkrar ni bör ej. Dessa förluster
äro mycket sorgliga, sir, men man måste
se dem i hvitögat.
— Om de pengar jag förlorat blott
varit mina egna, mr Rugg, suckade
Clen-nam, skulle jag burit förlusten med vida
mera mod.
— Nej, verkligen, sir? sade mr Rugg,
förnöjdt gnuggande sina händer. Ni
förvånar mig. Det der är ovanligt, sir. Min
erfarenhet har i de flesta fall lärt mig,
att menniskor i allmänhet äro räddast om
sina egna pengar. Jag har sett folk göra
af med en stor mängd utaf andras
pengar, och bära det med märkvärdig
sinnesstyrka — riktigt märkvärdig.
Med dessa tröstande anmärkningar satte
sig mr Rugg på en kontorsstol framför
pulpeten och öfvergick till affärerna.
— Nu, mr Clennam, med er tillåtelse,
skola vi komma till saken. Låt oss se
till hur saken står. Frågan är den
vanliga simpla, rättframma, förnuftiga frågan
— hvad kan jag göra för mig sjelf?
— Härom är icke frågan med mig,
mr Rugg, sade Arthur. Ni misstar er
från början. Den är hvad jag kän göra
för min kompagnon, hvad ersättning jag
kan bringa honom?
— Jag är rädd, sir, vet ni,’ svarade
mr Rugg öfvertalande, att ni ännu är för
mycket angripen, låter edra känslor för
mycket hänföra er? — Jag tycker ej om
ordet “ ersättning,“ sir, annat än som en
häfkraft i er advokats hand. Ursäkta att
jag säger det, sir, — men jag anser för
min pligt att varna er för att ge vika
för era känslor.
Mr Rugg, sade Clennam,
stålsättande sina nerver att genomföra hvad han
föresatt sig, hvarvid han förvånade
nämnde herre genom att synas så orubbligt
beslutsam i all sin nedslagenhet; det
förefaller mig som ni icke skulle vara
mycket hågad för de messyrer jag tänker
föreslå. Om ert ogillande deraf gör er
obenägen att åtaga er de göromål som blifva
af nöden vid en sådan transaktion, så
gör det mig ondt, och jag måste då söka
annat biträde. Men jag vill på förhand
säga er, att det ej tjenar till något att
argumentera med mig.
— Godt, sir, svarade mr Rugg med
en axelryckning. Godt, sir. Efter
någon skall göra det, så låt mig göra’t.
Detta var min princip i målet mellan
Rugg och Bawkins. Detta är min
princip i de flesta mål.
Clennam förklarade nu för mir Rugg
sitt fasta beslut, sade honom att hans
kompagnon var en man af mycken
enkelhet och integritet, och att i allt hvad
han tänkte göra, han blott leddes af sin
bekantskap med dennes karakter och
skonsamhet för hans känslor.
Han förklarade att hans kompagnon
för närvarande var frånvarande i ett
företag af vigt, samt att det vore hans
(Clen-nams) pligt som man af heder att
offentligen åtaga sig skulden för hvad han
för-hastadt gjort, samt offentligen urskulda
sin kompagnon för all delaktighet i
ansvaret, på det icke företagets lyckliga
fullbordande skulle råka i ringaste fara
genom minsta skugga af misstanke,
orättvist kastad på hans kompagnons heder
och rykte i ett fremmande land.
Han lät mr Rugg veta att den enda
upprättelse som låge i hans makt, vore
att moraliskt och i fullkomligaste måtto
rättfärdiga sin kompagnon, samt att
offentligen och obetingadt förklara att han,
Arthur Clennam, af firman af samma namn
hade på eget bevåg, samt till och med
emot sin kompagnons uttryckliga varning,
nedlagt firmans ressurser i de
spekulationer som nyligen misslyckats — att
denna upprättelse vore af mera värde för
den ifrågavarande mannen än för de flesta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>