Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De tre familjerna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 74 -
ter vanligheten tillaga sin förträffliga punsch;
men ett fattades: de gullgüla citronerna. I
stället begagnade han den lofliga utvägen, att
hemköpa några pulver citronsalt från
apo-theket. Nu är salt och salt rasande olika.
Det engelska t. ex. af högst stridig natur
och beskaffenhet mot det spanska, o. s. v.;
ännu mer vanligt bordsalt mot det af citron.
Gubben var nog oförsigtig att urskaka
pulvren öfver ett thefat. Skälen voro flere; bland
andra, emedan ban ville hafva qvantitèten
åskådlig för sina ögon. Thefatet stäldes i
ett skåp. Den dumma pigan ansåg det för
bordsalt, och fylde dermed saltkaren.
Gubben började brumma efter thefatet. Pigan
märkte oråd, och, för alt hjelpa sig ur
förlägenheten , stjelpte hon i hastigheten
vanligt salt derpå. Salt som salt, tänkte hon,
och dermed väl. Brukspatronen, utan att
smaka eller undersöka, skakade alltsammans
i bålen. Ett rigtigt sallbaf. Lycka att
källaren ägde ytterligare tillgång på rack,
pigan i tid yppade verkliga sammanhanget,
och tillrättaskalfade det efterfrågade saltet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>