Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- 50. En broders samtal med sin syster
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
68 FEMTIONDE KAPITLET
>»Oförskämde !» utropade mylady, och liksom driven av
en fjäder tog hon ett språng mot Jorden, som väntade henne
korslagda armar, men likväl med ena handen på värj-
ästet.
»Seså», sade han, »jag vet, att ni brukar mörda folk, men
jag försvarar mig, det förbereder jag er på, om det så ock
vore mot er.»
»Åh, ni har rätt», sade mylady, och ni ser mig ut att vara
tillräckligt feg för att kunna bära hand på en kvinna.»
Kanske det; dessutom skulle jag ha en god ursäkt —
min hand vore nog inte den första manliga hand, som lades
på er, tänker jag.»
Och lorden visade med en långsam och anklagande åtbörd
på myladys vänstra axel, som han nästan vidrörde med
fingret.
Mylady uppgav ett doft rytande och ryggade tillbaka till
ett hörn av rummet liksom en panterhona, som drar sig till-
baka för att ta språng.
»Ja, ryt ni, så mycket ni vill», utbrast lord Winter, >men
försök inte att bitas, ty jag förbereder er på att det skulle
sluta illa för er. Här finnas inga prokuratorer, som på
förhand ordna arvsangelägerheterna, inga vandrande rid-
dare, som vilja söka strid med mig för den sköna dam jag
håller fången; men däremot har jag domare färdiga när
som helst att straffa en kvinna nog skamlös att, ehuru gift
förut, komma och smyga sig i lord Winters, min äldsta bro-
ders, äkta säng, och dessa domare skola skicka er till en bö-
del, som lagar att edra båda axlar få samma prydnad.»
Myladys ögon slungade sådana blixtar, att ehuru han vat
man och stod beväpnad inför en obeväpnad kvinna, kände
han en isande förskräckelse smyga sig ända ned i djupet
av hans inre; likafullt fortfor han med stigande vrede:
»Ja, jag förstår mycket väl: sedan ni ärvt min bror, skulle
det varit er synnerligen angenämt att även få ärva mig;
men jag vill underrätta er om en sak på förhand, nämligen
att om ni än kan döda mig eller låta döda mig, så har jag
i alla fall vidtagit mina försiktighetsmått, och inte en penn
av vad jag äger kommer i edra händer. Är ni inte redan)
tillräckligt rik, ni som äger nära en miljon, och kunde fiy
inte ha hejdat er på den olycksbringande väg ni slagit in på,
om ni inte gjorde det onda endast för den i ert tycke obe
skrivligt stora och ojämförliga njutningen att få göra det!
Hör på vad jag säger: om inte min brors minne vore mi
heligt, så skulle ni få multna i ett statsfängelse eller i Ty
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Feb 7 04:28:29 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/de3musket/3/0074.html