Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - elf ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
57
entdecken
ihn anzusehen on valus teda vaadata
elf üksteist (klimmend)
Elf / ~, ~en üksteist(kümmend) (arv,
number); jalgpalli-,
väravpallimees-kond
’Elfenbein n ~(e)s elevandiluu
’EII(en)bogen tn ~s, ~ küünarnukk;
sich auf die ~ st’ützen
küünarnukkidele toetuma
’Elster f ~, ~n harakas
’Eltern pl vanemad
’Elternbeirat tn ~(e)s, . . räte
lastevanemate komitee
elternlos vanemateta
Emigrant tn ~en, ~en emigrant
Emigration f ~, ~en emigratsioon
emigrieren vi (s) emigreerima, välja
rändama
empfahl vt. empfehlen
empfand vt. empfinden
Empfang m ~(e)s, .. fänge vastuvõtt;
in ~ nehmen vastu võtma
empfangen (empfing, empfängen) vt
vastu võtma; saama
Empfänger m ~s, ~ vastuvõtja;
saaja; raadioaparaat
empfehlen (empfahl, empföhlen) vt
soovitama; tervitada laskma; sich ~
hüvasti jätma; bitte ~ Sie mich
’Ihren ’Eltern palun tervitage minu
poolt oma vanemaid; es empfiehlt
sich ... on soovitav ...
empfehlenswert soovitatav
Empfehlung f ~, ~en soovitus;
tervitus
empfinden (empfänd, empfunden) vt
tundma, aistima
empfindlich õrnatundeline, kergesti
erutuv; tundlik; tunduv; tunduvalt
Empfindlichkeit f ~, ~en tundlikkus;
tundelisus
empfindsam härdameelne
Empfindung f ~, ~en tunne; aisting
Empfindungswort n ~(e)s, ..wörter
gramm, hüüdsõna
empfing vt. empfängen
empföhlen vt. empfehlen
empfunden vt. empfinden
empör üles(poole)
empörarbeiten, sich end üles töötama,
edu saavutama
enip’ören vt nördimust tekitama; sich
~ ülestõusu alustama; mässama
hakkama; (’über A) sügavat meelepaha
tundma
Emporkömmling tn ~s, ~e tõusik
empörragen vi kõrguma; (’über A)
(kellestki) üle olema
emporrichten vt üles tõstma; sich ~
üles tõusma, end sirgu ajama
empörschnellen vi (s) püsti kargama
Emp’örung f ~, ~en mäss; ’ü’lestõus;
nördimus
emsig virk, usin; virgalt
’Ende n ~s, ~n lõpp; ots, äär; ~
Jänuar jaanuari lõpul; ein ~ mächen
lõpetama; letzten ~s lõppude lõpuks;
zu ~ sein lõppenud olema, otsas
olema; ein ~ nehmen lakkama,
lõppema; am ~ lõpul; võib-olla, vahest;
zu ~ gehen lõpule jõudma
enden vt lõpetama; vi lõppema
endgültig lõplik; lõplikult
endigen vt. enden
endlich lõpuks, viimaks
endlos lõpmatu; lõpmatult
’Endung / ~, ~en gramm, muutelõpp
Energetiker tn ~s, ~ energeetik
energetisch energeetiline
Energie f ~, ..gi|en energia
energisch energiline; energiliselt
eng kitsas; tihe; ~e Verhältnisse
kitsad olud, vaesus; tihedalt; ~
anliegend liibuv
’Enge f ~, ~n kitsus; kitsikus;
kitsastee; j-n in die ~ treiben pilti.
kedagi ummikusse viima
’Engel m ~s, ~ ingel
’Engelaut tn ~(e)s, ~e ahtushäälik.
spirant
’Engländer tn ~s, ~ inglane
englisch inglise
’Englisch n ~(s) inglise keel
.’Enkel tn ~s, ~ lapselaps, poja- v.
tütrepoeg
’Enkelin f ~, ~nen lapselaps, poja-
v. tütretütar
enõrm tohutu, ülisuur
Ensemble [ä’säblo] n ~s, ~s ansambel
ent- tegusõna lahutamatu eesliide, mis
osutab: 1) eemaldumisele: entlaufen;
2) äravõtmisele v. eraldamisele:
enterben; 3) tekkimisele: entstehen
entarten vi (s) manduma
Entartung f ~, ~en mandumine
entbehren vt (liarv. vi G-ga)
(millestki) ilma olema; etw. ~ k’önnen
(ilma) milletagi läbi saama
entbehrlich liigne
Entbehrung f ~, ~en puudus,
ilmaolek (millestki)
Entbindungsanstalt f ~, ~en
sünnitusmaja
entbl’ößen vt paljastama
entdecken vt avastama; (D)
(kellelegi) avaldama
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>