Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - heilbar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
heilbar
99
hei
heilbar ravitav
heilen vt (von D) ravima (millestki);
vi (s) terveks saama, paranema
heilig püha
Heiligtum n ~(e)s, .. tümer pühamu;
pühadus
heilkräftig tervistav
Heilkunde f ~ arstiteadus; med.
ravimine, teraapia
Heilmittel n ~s, ~ ravim
Heilpflanze f ~, ~n ravimtaim
Heilquelle f ~, ~n tervisveeallikas
heilsam kasulik, tervistav
Heilstätte f ~, ~n sanatoorium
heim koju; kodumaale
Heim n ~(e)s, ~e kodu
Heimat f ~, ~en kodumaa, kodupaik
Heimatkunde f ~ kodulugu
heimatlos kodumaatu, kodutu
Heimatmuseum n ~s, ..se|en
koduloomuuseum
Heimchen n ~s, ~ zool. kilk
heimisch kodumaine; kodune; sich ~
fühlen end kodusena tundma; ~
werden kodunema, harjuma
Heimkehr / ~ kojutulek, kodumaale
tagasipöördumine
heimlich salajane; salaja
heimsuchen vt nuhtlema, tabama (näit.
loodusõnnetuse kohta); külastama
heimtückisch õel, reetlik; õelalt,
reetlikult
Heimweh n ~(e)s kojuigatsus
heimzahlen vt (D) (kellelegi) kätte
maksma
Heinzelmännchen n ~s, ~ (toimekas)
majavaim (saksa muinasjuttudes)
Heirat f ~, ~en abiellumine
heiraten vt abielluma; sie hat einen
Arzt geheiratet ta abiellus arstiga
heischen vt (von D) (kelleltki midagi)
nõudma; (tungivalt) paluma
heiser kähe, kähisev; er ist ~ ta hääl
on ära
Heiserkeit / ~ kähedus
heiß kuum, palav; ~e Tr’änen kibedad
pisarad; ein ~er Kampf äge
võitlus
heißblütig kuumavereline, äge
heißen (hieß, geheißen) vt nimetama;
käskima; vi nime kandma;
tähendama; wie ~ Sie? kuidas Teie nimi on?;
was soll das ~? mis see
tähendab?; es heißt kõneldakse; hier heißt
es aufpassen siin on vaja
tähelepanu; das heißt see tähendab
Heißhunger m ~s kibe nälg, hundiisu
heißhungrig väga näljane
heiter rõõmsameelne, lõbus; selge,
pilvitu; wie ein Blitz aus ~(e)m
Himmel niiti, nagu välk selgest
taevast
Heiterkeit / ~ rõõmsameelsus; naer:
der Witz erregte allgemeine ~ nali
kutsus üldise naeru esile
heizbar köetav
heizen vt kütma
Heizer tn ~s, ~ kütja
Heizkissen n ~s, ~ soojenduspadi
Heizung f ~, ~en kütmine, küte
Hektar e. Hektar n, tn ~s, ~e
hektar
Held tn ~en, ~en kangelane; ~ der
Sowjetunion Nõukogude Liidu
kangelane; ~ der sozialistischen ’Arbeit
sotsialistliku töö kangelane; ~ der
’Arbeit töökangelane (SDV-s); er
war der ~ des Täges ta oli
päevakangelane
heldenhaft vt. heldenmütig
Heldenmut m ~(e)s vaprus,
kangelaslikkus
heldenmütig vapper, kangelaslik;
vapralt, kangelaslikult
Heldentat f ~, ~en kangelastegu
helfen (half, geholfen) vi (D) aitama;
sich zu ~ wissen nõu leidma, leidlik
olema; es hilft nichts midagi ei aita
Helfershelfer tn ~s, ~ kaasaaitaja,
kaassüüdlane, käsilane
hell valge, hele; selge; am ~en Täge
päise päeva ajal; ~es Gel ächter hele
naer; ein ~er Kopf pilti, selge pea;
in ~en Häufen (Schären)
hulkadena, murruna; heledasti; selgelt
hellblau helesinine
Helle f ~ heledus, valgus
Helligkeit f ~ heledus, valgus; sära
Helm m ~(e)s, ~e kiiver; torni
kuppel
Hemd n ~(e)s, ~en särk
Hemdsärmel tn ~s, ~ särgivarrukas;
in ~n vestiväel; kiirustades
hemtnen vt pidurdama, takistama
Hemmnis n ~ses, ~se takistus,
raskus; j-m ~se bereiten kellelegi
takistusi tegema
hemmungslos takistamatu,
ohjeldamatu: takistamatult, ohjeldamatult
Hengst tn ~es, ~e täkk
Henkel tn ~s, ~ sang, kõrv
Henker tn ~s, ~ timukas; geh zum
~! pilti, käi põrgu!, käi minema!
Henne f ~, ~n kana
her siia; es ist länge ~ see oli ammu;
es ist schon ein Jahr ~ sellest on
7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>