Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - verrecken ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
231
verrecken vi (s) lõppema, köngema
verreisen vi (s) ära sõitma, ära
reisima
verrenken vt nihestama, (liigest D?.i-
galt) ära väänama
verrichten vt tegema, teostama,
sooritama, õiendama
verriegeln vt riivistama, riivi panema
verringern vt vähendama, kahandamd
verrinnen (verrann, verrönnen) vi (s)
ära voolama, valguma: mööduma
(aja kohta)
verrosten vi (5) roostetama
verrucht nurjatu, häbiväärne
verr’ückt hullumeelne; meeletu
verrufen halva kuulsusega
Vers tn ~es, ~e värss; ich kann mir
keinen ~ darauf (daraus) mächen
ni3 ei suuda seda mõista
versagen vt keelduma, ära ütlema;
ilma jätma; vi üles ütlema, mitte
töötama; er hat dabei versägt ta
ei tulnud sellega toime; der Motor
versagte mootor ütles üles; vor
’Aufregung versagte ihr die Stimme
erutusest jäi tal hääl kurku kinni
versalzen (2. part versalzt e. versalzen.
piltt. ainult versälzen) vt üle
soolama; pilti, nurja ajama
versammeln vt kokku koguma, kokku
kutsuma; sich ~ kogunema, kokku
tulema
Versämmlung f ~, ~en koosolek;
in eine (zu einer) ~ gehen
koosolekule minema
Versand tn ~(e)s ärasaatmine,
edasitoimetamine, ekspeditsioon
vers’äumen vt minetama, (võimalust)
mööda laskma; (koolist) puuduma;
(rongist) maha jääma
Vers’äumnis f ~, ~se e. n ~ses, ~se
minetamine; tegemata jätmine;
puudumine; viivitus
verschaffen vt (D) (kellelegi midagi)
muretsema, hankima
versch’ämt häbelik; häbelikult
Verschämtheit f ~ häbelikkus
versch’ärfen vt teravdama;
tugevdama; kiirendama (tempot); sich ~
teravnema; tugevnema; kiirenema
(tempo kohta)
verscharren vt maasse kaevama,
maasse matma
verscheiden (verschied, verschieden)
vi (s) surma läbi lahkuma, surema
verscherzen vt naljatades veetma v.
mööda saatma; kergemeelselt
kaotama, käest minna laskma
verscheuchen vt eemale peletama
verschicken vt (ära v. välja) saatma
verschieben (verschob, verschöben) vt
(paigast) nihutama; (teisele
tähtajale) edasi lükkama: maha
sahkerdama
verschieden erinev, iahkuminev;
mitmesugune; erinevalt; mitmeti
Verschiedenheit f ~en erinevus,
lahkuminek; mitmesugusus
verschiffen vt laevaga ära saatma,
laevale laadima
verschimmein vi (s) (ära) hallitama
verschlafen (verschlief, verschlafen) vt
(midagi) maha magama; välja
magama; sich ~ liiga kauaks magama
jääma; ~ adj unine; igav
Verschlag tn ~(e)s, .. schl’äge
vahesein; laudseinaga eraldatud ruum
verschlagen kaval; salakaval
Verschlagenheit f ~ kavalus;
salakavalus
verschlechtern vt halvendama; sich ~
halvenema
Verschlechterung f ~, ~en
halvenemine
verschleppen vt laiali tassima;
küüditama; (nakkust) levitama;
(millegagi) viivitama
verschließen (verschloß, verschlössen)
vt lukustama, lukku panema;
(kuhugi) lukutama, luku taha panema;
sich ~ osavõtmatuks jääma (näit.
kellegi palvete suhtes); end (kuhug’)
lukutama
verschlimmern vt vt. verschlechtern;
sich ~ vt. sich verschlechtern
verschlingen (verschlang,
verschlungen) vt alla neelama, õgima,
kugistama
verschlössen lukustatud, suletud;
kinnine, sõnaaher; bei (hinter) ~en
Türen kinniste uste taga
verschlucken vt alla neelama; sich ~
(midagi) hingekurku neelama
Verschluß tn . . schlüsses, .. schl’üsse
suigemisvahend, lukk
Verschlußlaut tn ~(e)s, ~e
sulghäälik, klusiil
verschm’ähen vt hülgama, ära põlgama
verschmelzen (verschmolz,
verschmölzen) vi (s) (mit D) (millegagi)
kokku e. ühte sulama
verschmitzt kaval; kavalalt
verschnäufen vi ja sich ~ hinge
tagasi tõmbama, puhkama
verschneien vt lumetama (lumega
katma. lund täis sadama)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>